Armenian Knowledge Base  

Go Back   Armenian Knowledge Base > Entertainment > Literary nook
Register

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 29.04.2005, 07:05   #1
Very Berry
 
Malina's Avatar
 
Join Date: 01 2005
Location: Berryland
Posts: 1,909
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 689 | 4
Default Неверная жена

И в полночь на край долины
увел я жену чужую,
а думал - она невинна...

То было ночью Сант-Яго,
и, словно сговору рады,
в округе огни погасли
и замерцали цикады.

Я сонных грудей коснулся,
последний проулок минув,
и жарко они раскрылись
кистями ночных жасминов.

А юбки, шурша крахмалом,
в ушах у меня дрожали,
как шелковые завесы,
раскромсанные ножами.

Врастая в безлунный сумрак,
ворчали деревья глухо,
и дальним собачьим лаем
за нами гналась округа...

За голубой ежевикой
у тростникового плеса
я в белый песок впечатал
ее смоляные косы.

Я сдернул шелковый галстук.
Она наряд разбросала.
Я снял ремень с кобурою,
она - четыре корсажа.

Ее жасминная кожа
светилась жемчугом теплым,
нежнее лунного света,
когда скользит он по стеклам.

А бедра ее метались,
как пойманные форели,
то лунным холодом стыли,
то белым огнем горели.

И лучшей в мире дорогой
до первой утренней птицы
меня этой ночью мчала
атласная кобылица...

Тому, кто слывет мужчиной,
нескромничать не пристало,
и я повторять не стану
слова, что она шептала.

В песчинках и поцелуях
она ушла на рассвете.
Кинжалы трефовых лилий
вдогонку рубили ветер.

Я вел себя так, как должно,
цыган до смертного часа.

Я дал ей ларец на память
и больше не стал встречаться,
запомнив обман той ночи
у края речной долины,-
она ведь была замужней,
а мне клялась, что невинна.



Федерико Гарсиа Лорка
Reply With Quote
Old 14.04.2009, 12:35   #2
Very Berry
 
Malina's Avatar
 
Join Date: 01 2005
Location: Berryland
Posts: 1,909
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 689 | 4
Default

skin'te mne, please, link na F.G.Lorka - "Krovavaya svad'ba", a?
Reply With Quote
Old 14.04.2009, 18:42   #3
The splendid
 
AvDav's Avatar
 
Join Date: 07 2004
Location: Pure thoughts
Age: 36
Posts: 3,408
Downloads: 22
Uploads: 0
Reputation: 222 | 3
Default

Федерико Гарсиа Лорка. Кровавая свадьба
Reply With Quote
Old 15.04.2009, 12:05   #4
Very Berry
 
Malina's Avatar
 
Join Date: 01 2005
Location: Berryland
Posts: 1,909
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 689 | 4
Default

AvDav,

большое спасибо, дружище
Reply With Quote
Old 17.04.2009, 16:32   #5
Самурай
 
Dante's Avatar
 
Join Date: 09 2008
Location: Beyond Purgatory
Posts: 170
Downloads: 4
Uploads: 0
Reputation: 106 | 2
Default

Я еще в далеком юношестве "Неверную жену" растащил на отделные цитаты
А вообще, есть такие произведения, которые в переводе звучат на порядок лучше, чем в оригинале...
Федерико с его нетрадиционной ориентацией этот пласт был просто недоступен.
Reply With Quote
Old 17.04.2009, 17:17   #6
Бакалавр
 
Join Date: 12 2007
Location: Back of the Moon
Posts: 633
Downloads: 3
Uploads: 0
Reputation: 287 | 2
Default

Quote:
Originally Posted by Dante View Post
Федерико с его нетрадиционной ориентацией этот пласт был просто недоступен.
Urok v Amsterdamskoy shkole: "Detishki, russkii kompozitor Chaykovski bil geem, no lyubim mi ego ne tolko za eto"

Dante, prichem zdes' orientaciya? chelovek o chuystvax pishet, kakaya raznica grudi on tam razdvigal ili yagodici? Obshaya kartina -- vpechatlyaet: "sex on the beach" i prochie prelesti.
Reply With Quote
Old 17.04.2009, 20:54   #7
Самурай
 
Dante's Avatar
 
Join Date: 09 2008
Location: Beyond Purgatory
Posts: 170
Downloads: 4
Uploads: 0
Reputation: 106 | 2
Default

Hetanos,

Я не об этом. Перевод Анатолия Гелескула гениальный. Ниже оригинал. Но это совсем другой филинг.

......

Y que yo me la llevé al río
creyendo que era mozuela,
pero tenía marido.

Fue la noche de Santiago
y casi por compromiso.

Se apagaron los faroles
y se encendieron los grillos.

En las últimas esquinas
toqué sus pechos dormidos,
y se me abrieron de pronto
como ramos de jacintos.

El almidón de su enagua
me sonaba en el oído,
como una pieza de seda
rasgada por diez cuchillos.

Sin luz de plata en sus copas
los árboles han crecido
y un horizonte de perros
ladra muy lejos del río.


Pasadas las zarzamoras,
los juncos y los espinos,
bajo su mata de pelo
hice un hoyo sobre el limo.

Yo me quité la corbata.
Ella se quitó el vestido.
Yo el cinturón con revólver.
Ella sus cuatro corpiños.

Ni nardos ni caracolas
tienen el cutis tan fino,
ni los cristales con luna
relumbran con ese brillo.
Sus muslos se me escapaban
como peces sorprendidos,
la mitad llenos de lumbre,
la mitad llenos de frío.

Aquella noche corrí
el mejor de los caminos,
montado en potra de nácar
sin bridas y sin estribos.

No quiero decir, por hombre,
las cosas que ella me dijo.
La luz del entendimiento
me hace ser muy comedido.

Sucia de besos y arena
yo me la llevé del río.
Con el aire se batían
las espadas de los lirios.


Me porté como quién soy.
Como un gitano legítimo.
La regalé un costurero
grande, de raso pajizo,
y no quise enamorarme
porque teniendo marido
me dijo que era mozuela
cuando la llevaba al río.
__________________
Lasciate ogni speranza voi ch'entrate
Оставь надежду всяк сюда входящий
Reply With Quote
Sponsored Links
Reply

Thread Tools

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
МУЖ и ЖЕНА TanTaL Photo 12 05.02.2008 01:53
Жена v 1.01 Shatov Fun 0 20.04.2006 13:56
Муж и жена Moonlight Psychology and Philosophy 7 06.06.2005 05:31
Жена объявила бойкот Gates Fun 2 27.01.2005 16:50
Ваша жена вам изменяет... Agregat Fun 25 30.09.2002 15:13


На правах рекламы:
реклама

All times are GMT. The time now is 17:14.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.