Armenian Knowledge Base  

Go Back   Armenian Knowledge Base > Entertainment > Literary nook
Register

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 10.02.2006, 07:11   #1
Магистр
 
Join Date: 10 2001
Location: SJ
Age: 55
Posts: 947
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 15 | 4
Default Поэзия Саддама

Саддам написал новую поэму.

Обычно он пишет стихи прямо на судебных заседаниях.
Вот одно из них -

Встань гордо, в приданое порох возьми,
Шаг неверный не страшен, время есть впереди,
Наша решимость – скрытый огонь
И за первым окопом есть окоп второй...
(перевод РИА Новости)

Текст новой поэмы "Ода Ираку", в которой бывший президент призывает к сопротивлению оккупации, адвокаты Хусейна послали в редакцию американского телеканала ABC News. Правительство в поэме он называет "стадом" и "глупцами", американцев – "людьми без веры".

"Мое тело еще крепко, и оно не одрябнет.
В моих жилах все еще течет благородная кровь.
Пошлите мои поклоны женщинам..."

текст на англ.:

Ode to Iraq

My heart is still with me as my enemies will not be able to exile it.

And the handcuffs will not prevent my prayers from being heard.

Who said that the west have approached the holy Arab land with good intentions?

Who said that water could drive a wise man drunk?

Who said that an animal could protect the virginity of a woman?

Who handcuffs a lion will be the leader, even if he was originally nothing but a bastard.

I warn you of the loss of a civilisation and dignity by the hands of traders.

My body is still firm and will not soften, and the blood of the great nobles is still moving in my veins.

Beloved Iraq is the crown of the hearts and the title of the greatest poems.

Oh Iraqi send my regards to the children who lost their toys under the rubble caused by oppression.

Send my regards to the women whom their dresses were torn by betrayal.

Send my regards to the resistor who is wearing the dress of pride and the spirit of a martyr.

Oh Iraq send my regards to every inch of your surviving land.

http://saddamhusseinstrial.blogspot.com/
__________________
A Groong(.org), To Groong - an old motto
A Yeram, To Yeram - a new one
Reply With Quote
Old 10.02.2006, 09:04   #2
Честный Кот
 
Reckon_'s Avatar
 
Join Date: 04 2004
Location: Yerevan
Age: 41
Posts: 1,844
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 165 | 3
Default Re: Поэзия Саддама

Интересная тенденция...

Сначала запрос на стихи Туркменбаши.
Потом вот - стихи от Саддама.

И что дальше? Разбор прозы Муаммара Каддафи?
Reply With Quote
Old 10.02.2006, 10:01   #3
Магистр
 
Join Date: 10 2001
Location: SJ
Age: 55
Posts: 947
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 15 | 4
Default Re: Поэзия Саддама

Quote:
Originally Posted by Reckon_
Интересная тенденция...

Сначала запрос на стихи Туркменбаши.
Потом вот - стихи от Саддама.

И что дальше? Разбор прозы Муаммара Каддафи?
ну почему так негативно
даже у совр. рев. поэтов есть строчки под стать самому Маяковскому

вот например,

День встает над Алжиром с большою бедой,
И Атласские горы вздымаются круто.
Мой отец — марабут. Мой отец был герой.
А я — сын марабута.

- - - -

ну хочется иногда отвлечься в темах чужих марабутов, сбежать подальше к марабутам ... от "своих" баламутов, сынов баламутов

вот недавно нашел в Самиздате странную армянскую сказку Федора Гайворонского
http://zhurnal.lib.ru/l/lazarew_a_d/garrr.shtml

Гарик Поттерян и жемчужина Эчмиадзина

Армянская сказка

Аднажды жил мальчик Гарик по фамилии Патерян. У него не било ни мамы, ни отца, ни радного брата. И паэтому Гарик жил у двоюродного дяди Еркунухяна, у которого жена била из Баку.
Аднажды Гарику пришло письмо от балшого начальника Дамбалдуряна, каторый рос с отцом Гарика в адном дваре, кагда бил маленьким. Но дядя Еркунухян , у каторого жена била из Баку, парвал письмо. Тагда письмо Гарику передал сасед Дамбалдуряна дядя Хагрик, у каторого била балшая черная барада, и каторый бил заместителем Дамбалдуряна. Дядя Хагрик сказал, что расскажет всем, что у Еркунухяна жена из Баку. Тагда Еркунухян пазволил Гарику пачитать письмо. В том письме Дамбалдурян прасил маленького Гарика ехать к нему и учиться бить бальшим начальником в память об отце. Кагда Гарик ехал к Дамбалдуряну, он пазнакомился с мальчиком Ромиком, у каторого папа бил начальник Уизлиян и работал в министерстве. И еще Гарик пазнакомился с девочкой Гермионой, у каторой папа бил Грейнджерян. И все они ехали к Дамбалдуряну, патаму что их отцы расли в адном дваре, кагда били маленькие.
А патом, кагда Гарик жил у дяди Хагрика и учился бить балшим начальником, и его друзья тоже учились бить балшими начальниками, ребята нашли балшой клад - жемчужину Эчмиадзина. Но про это узнал Валан Демарян, у каторого мама была из Баку, и напал на детей. Но маленький Гарик знал, что у него мама была из Баку, и рассказал об этом дяде Хагрику. А дядя Хагрик не паверил Гарику, и тагда Гарик сам рассказал аб этом всем в Ереване. И Валан Демарян испугался и уехал в Амэрику, и болше его в Ереване на улице Ховардиса не видели.
Так Гарик Поттерян, и его друзья, пабедили Валана Демаряна, у каторого мама била из Баку. А жемчужину Эчмиадзина маленький Гарик отдал в Эчмиадзин, патому что он бил настаящий армянин.


отзывы на сказку можно послать автору сюда [email protected]

З.Ы.
у этого плодовито баламутствующего автора есть еще роман "Последний тамплиер"
Reply With Quote
Old 10.02.2006, 12:15   #4
Честный Кот
 
Reckon_'s Avatar
 
Join Date: 04 2004
Location: Yerevan
Age: 41
Posts: 1,844
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 165 | 3
Exclamation Re: Поэзия Саддама

Ладно, допустим, "агитки" Саддама продолжают традиции революционной поэзии. Сомнительно с чисто литературной точки зрения, но зато берет искренностью и пламенностью. Не Маяковский, конечно, но с Демьяном Бедным - сравнимо.

Чего нельзя сказать об "армянской сказке".
Такое вот ЖЖ-шное творчество из серии "...ни в Красную Армию",
которое, к тому же в топике про поэзию Саддама является оффтопом.

Last edited by Reckon_; 10.02.2006 at 12:27.
Reply With Quote
Old 10.02.2006, 17:33   #5
Магистр
 
Join Date: 10 2001
Location: SJ
Age: 55
Posts: 947
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 15 | 4
Default Re: Поэзия Саддама

Quote:
Originally Posted by Reckon_
Чего нельзя сказать об "армянской сказке".
Такое вот ЖЖ-шное творчество из серии "...ни в Красную Армию",
которое, к тому же в топике про поэзию Саддама является оффтопом.
так я и написал, что к рев-поэзии, к далеким марабутам тянет от "своих" баламутов

- - - -

поэзия правителей. интересная тема, не так ли?

отрывок 1

Когда герой, гонимый тьмою,
Вновь навестит свой скорбный край.
И в час ненастный над собою
Увидит солнце невзначай,
Тогда гнетущий сумрак бездны
Развеется в родном краю.
И сердцу голосом небесным
Подаст надежда весть свою.
Я знаю, что надежда эта
В моей душе навек чиста.
Стремится ввысь душа поэта –
И в сердце зреет красота.

- - -

Бросив меч, схватил тигрицу
и привлек в свои объятья.
В память той желал лобзаний,
От кого огнем объят я.
Но тигрица прорычала
Мне звериные проклятья,
И убил ее нещадно,
И безумцем стал опять я.

Как вам эти пафосные строчки молодого поэта?

отрывок 2

Мы бренны в этом мире под луной.
Жизнь только миг. Небытие навеки.
Кружится во Вселенной шар земной,
Живут и исчезают человеки...

...

Кто проповедь прочесть захочет людям,
Тот жрать не должен слаще, чем они.

отрывок 3

Хижину снег завалил по самую крышу.
Воет пурга. В очаге потрескивают поленья.
Пар над похлебкой. Я вспоминаю все реже:
кажется, сливы цветок искал я в этой долине.

....

...живи настоящим, на голову мирру
возлей, и да будет твое одеянье
пурпурным виссоном, и дивною мазью
богов умащай свое тело, будь весел,
не дай опечалиться духу и следуй
влечению сердца к прижизненным благам.
О смерти не думай, пока не наступит
день скорби: не ведает плача и муки
тот, сердце в котором не бьется,
а слезы, поверь, никого не избавят от гроба...
И, не поддаваясь унынию, помни:
в такую дорогу свое достоянье не взять.
И поэтому, празднуя, ведай:
никто из ушедших еще не вернулся...



- - - -

а теперь называю авторов 1 , 2 и 3 (поведи мышкой над скрытыми символами внизу)

1 Сталин
2 Андропов
3 Ельцин



http://www.whoiswho.ru/kadr_politika/22001/er.htm
Reply With Quote
Old 13.05.2006, 04:42   #6
Магистр
 
Join Date: 10 2001
Location: SJ
Age: 55
Posts: 947
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 15 | 4
Default Re: Поэзия Саддама

11 мая 2006
Исторический роман, написанный бывшим президентом Ирака Саддамом Хусейном незадолго до вторжения в страну войск коалиции в марте 2003 года, издаст японская издательская компания Tokuma Shoten Publishing Co. 19 мая. Об этом вчера сообщил ее представитель.
Новелла, написанная на арабском языке, еще нигде не издавалась, поэтому в продажу она поступит с японским названием "Akuma no Dance"("Танец дьявола").
В книге рассказывается о племени, жившем 1,5 тыс. лет назад на берегу Евфрата. Его порабощает другое племя, но, в результате борьбы, первое племя обретает свободу.
"Я думаю, что президент предчувствовал поражение, и писал эту новеллу, как послание, поднимающее дух иракского народа", – говорит переводчик Итсуко Хирата. Текст рукописи был получен старшей дочерью Хусейна Рагад и был передан переводчику в апреле прошлого года его адвокатами (несколько месяцев назад, сидя в американской тюрьме, Хусейн написал очередную поэму
Reply With Quote
Sponsored Links
Reply

Thread Tools


На правах рекламы:
реклама

All times are GMT. The time now is 04:00.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.