Armenian Knowledge Base  

Go Back   Armenian Knowledge Base > Entertainment > Literary nook
Register

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 22.03.2006, 06:13   #16
Вредительниц
 
BagirkaN's Avatar
 
Join Date: 03 2006
Location: San Diego, USA
Age: 46
Posts: 4,793
Downloads: 2
Uploads: 0
Blog Entries: 1
Reputation: 550 | 4
Default Re: Stixi

Хорошие стихи у Блока. Мне он нравится. Хотя и не одинок он в этом. Вообще я очень люблю поэзию.... Вот перевод Таг Андзнакана Чаренца.


Песнь о Своём.

Покинут Карс, где у реки - мой старый дом, родимый кров.
Покинув Карс, - его сады, лазурь небес, печаль отцов,
Любимой не успев сказать последних слов, прощальных слов -
Бреду по улицам чужих, едва знакомых городов.

Брожу один. Кругом - толпа, и много тысяч лиц вокруг.
И суетится бренный мир; людская жизнь - извечный круг.
Никто не знает, кто ты есть. Никто не спросит: враг ли, друг?
Ах, лица эти так пусты - работа грубых топоров.

Жизнь - словно песня, что тоску больную петь не устает,
Жизнь - словно рана, что увы, едва ль на сердце заживет.
И не жалеет ни о чем, и ни о ком уж не поет
Моя душа: в ней ран свинец, в ней - груз растраченных годов

И ошалело вкруг меня мир бренный суетится - пусть!
А я - устал. Безумен я. Изгнанник вечный - удалюсь
На небеса! На небеса! На край Вселенной устремлюсь
Дорогой млечною своих прекрасных, давних, звездных снов.

И каждый грех отпущен мне. И сердце спит, покоен будь.
Я удаляюсь навсегда в свой безвозвратно дальний путь.
Но если в Карсе невзначай её ты встретишь где-нибудь,
То от Чаренца передай: прощай навечно и забудь.
Reply With Quote
Old 22.03.2006, 06:29   #17
Младенец
 
Join Date: 06 2004
Location: Moscow
Age: 39
Posts: 39
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default Re: Stixi

De Hancharex e eli mer Charency!!!
Prosto Genial'no. Navernoye odin iz velichayshyh poetov 20 veka.

Spasibo ya poluchil istennoye udovol'stvie prochitav eto.
Reply With Quote
Old 22.03.2006, 06:29   #18
Честный Кот
 
Reckon_'s Avatar
 
Join Date: 04 2004
Location: Yerevan
Age: 41
Posts: 1,844
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 165 | 3
Post В продолжение полемики

Quote:
Eto vasha tochka zreniya i s etim ya ne soglasen. Eto ne est' odnaznachnaya istina.
Естественно, это моя (кстати, во многом совпадающая с точкой зрения многих именитых мастеров) точка зрения. И я пользуюсь правом излагать свою точку зрения, не претендуя на "однозначную" истину. Именно поэтому я озаглавил свой пост "В порядке полемики".

Quote:
Kstati, po moemu, stixi eto ne differencial'noye uravnenie, oni dlozhny byt' gorazdo racional'ney.
Определите, что такое "рациональность" применительно к стихам. Может тогда я лучше пойму, о чем Вы говорите?


Quote:
Kak raz u Bloka, vsyo cherezmerno racional'no. No eto vopros spornyh.
Естественно. Достаточно наткнуться на абсолютно иррациональный финал поэмы "Двенадцать" (появление Христа, как предводителя революционного отряда), как вопрос станет все спорнее и спорнее.


Quote:
Ya by xotel uznat' mnenie avtora, esli moya kritika ey ne ponravilas', to ya bol'she ne budu kritikavat'
Критика не должна зависеть от мнения автора. Она должна быть объективной, и, по возможности, конструктивной. И не быть оскорбительной. А уж понравится автору, или не понравится - личное дело автора. Это так, просто делюсь опытом.

Искренне Ваш,
Reply With Quote
Old 22.03.2006, 06:39   #19
Вредительниц
 
BagirkaN's Avatar
 
Join Date: 03 2006
Location: San Diego, USA
Age: 46
Posts: 4,793
Downloads: 2
Uploads: 0
Blog Entries: 1
Reputation: 550 | 4
Default Re: Stixi

Quote:
Originally Posted by veg
De Hancharex e eli mer Charency!!!
Prosto Genial'no. Navernoye odin iz velichayshyh poetov 20 veka.

Spasibo ya poluchil istennoye udovol'stvie prochitav eto.

Вегушка, а это стихотворение Чаренца узнаете?


Мне лампадкой зажжена, дева с Образом в глазах,
И болезненно-нежна, словно чрево грез моих,
Синевой прозрачных дум – ублажительно проста, -
Дева с Образом в глазах...

Подскажи мне, как не пасть, не увязнуть в бытии,
Мне свою постичь бы суть в этих ангельских глазах,
Мне сберечь бы в трех цветах эту радугу души,
Чтоб навечно сохранить светлый путь ее...

Мне лампадкой зажжена, дева с Образом в глазах,
И болезненно-нежна, словно чрево грез моих,
Синевой прозрачных дум – ублажительно проста, -
Дева с Образом в глазах...
Reply With Quote
Old 22.03.2006, 09:27   #20
Младенец
 
Join Date: 06 2004
Location: Moscow
Age: 39
Posts: 39
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default Re: Stixi

to Reckon_
S vami sporit' ne budu. Esli vy yvereny shto vy pravy, to kakoi smysl sporit'.

BagirkaN
Vash vkus mne nravitsya!
Klassno.
Reply With Quote
Old 22.03.2006, 09:37   #21
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: 05 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,495
Downloads: 1
Uploads: 0
Reputation: 238 | 3
Default Re: Stixi

BagirkaN, Трилока-

А мне можно узнать это стихотворение?
Мне не понравилось- "Дева с образом в глазах", l"usampopi pes axchik" несравненно лучше. Или я ошибся, и это не то стихотворение?
Reply With Quote
Old 22.03.2006, 09:38   #22
Младенец
 
Join Date: 06 2004
Location: Moscow
Age: 39
Posts: 39
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default Re: Stixi

Lusampopi pes achik,
Astvacamor achqerov
Toqaxtavor tapancik
Marmini pes erazi...

Daaa.



Чудес немало в мире происходит.
Вдруг, не касаясь окон и дверей,
К нам тишина волшебная приводит
Безмолвных и невиданных гостей.

Ни образа, ни имени, ни слова.
К добру ли это? К радости, к беде?
Когда пришли? Куда исчезнут снова?
Нет объяснений этому нигде.

Но в час, когда печально вспоминаем
Вчерашний день, вот в этот самый час
Мы с грустью безысходной понимаем,
Что кто-то навсегда ушел от нас.
Reply With Quote
Old 22.03.2006, 09:40   #23
Младенец
 
Join Date: 06 2004
Location: Moscow
Age: 39
Posts: 39
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default Re: Stixi

ВЕТЕР

Порыв,
Опять порыв.
Протяжный крик — бредов.
Мир безобразен, темен, беспросветен...
И табунами желтых скакунов
Несется по земле осенний ветер.

Порыв,
Опять порыв —
Осенняя беда.
Клубится пыль, взлетают к небу смерчи,
Как будто ошалевшие стада
От ужаса несутся прямо к смерти.

Порыв,
Опять порыв.
Осенний город — мертв.
На всем беды, не всем несчастья признак.
И если вдруг прохожий промелькнет,
Он в этой мгле и сам, как желтый призрак.

Как долгие осенние дожди,
Идут уныло улицы сквозь город.
И никакой надежды впереди.
Все безобразно. Всюду грязь и холод.

Порыв,
Опять порыв.
Осенний ветер — зол.
Он мечется, беснуется, лютует,
В агонии свершая произвол,
И для него преград не существует.

Там загрохочет, там задребезжит,
Там всякий хлам проносит меж домами
И сам зловеще птицею летит,
Рождая гром железными крылами.

Порыв,
Опять порыв.
Удар, еще удар.
Но, видя как дома слепы и серы,
Осенний ветер смотрит на бульвар
Зрачками крови жаждущей пантеры.

А там деревья с ужасом в глазах,
Как в рубища одетые старухи,
Рвут волосы на желтых головах
И горестно заламывают руки.

Они стары, беспомощны. И впредь
Уже им крон широких не раскинуть.
Их ветер мнет. И слышите, как смерть
Хрипит над ними:
“Сгинуть,
Сгинуть,
Сгинуть...”

Пускай же вам не затуманит взгляд
В осеннем ветре, злобном и коварном.
Примите боль деревьев, что стоят
Распятьями по горестным бульварам.

О, будье сердобольны! Час настал!
Спасайте мир, что солнечен и светел,
Пока и вас самих не растоптал,
Беспечных ваших душ не разметал
Ревущий над землей осенний ветер.


BagirkaN jan husov em qez dur kga. Sa Charencn e.
Reply With Quote
Old 22.03.2006, 17:30   #24
Вредительниц
 
BagirkaN's Avatar
 
Join Date: 03 2006
Location: San Diego, USA
Age: 46
Posts: 4,793
Downloads: 2
Uploads: 0
Blog Entries: 1
Reputation: 550 | 4
Default Re: Stixi

Вегушка, прекрасное творение, - только я оригинала уже не припоминаю. Около 20 лет прошло с тех пор, как я Чаренцем увлекалась...
А еще я мечтаю перевести "Карусель" Теряна, - но не могу оригинал найти....
Reply With Quote
Old 22.03.2006, 19:01   #25
Младенец
 
Join Date: 06 2004
Location: Moscow
Age: 39
Posts: 39
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default Re: Stixi

BagirkaN jan es uxxaki hima Yerevanum chem, es dzer koxmern em, henc Yerevan gnam kuxarkem Teryani banastexcutyuny.
Reply With Quote
Old 23.03.2006, 01:02   #26
Вредительниц
 
BagirkaN's Avatar
 
Join Date: 03 2006
Location: San Diego, USA
Age: 46
Posts: 4,793
Downloads: 2
Uploads: 0
Blog Entries: 1
Reputation: 550 | 4
Default Re: Stixi

Quote:
Originally Posted by Сизиф
BagirkaN, Трилока-

А мне можно узнать это стихотворение?
Мне не понравилось- "Дева с образом в глазах", l"usampopi pes axchik" несравненно лучше. Или я ошибся, и это не то стихотворение?
Сизиф, не с образом, в с Образом, с иконы то бишь. И это не перевод строчки Лусампопи пес ахчик, а это относится к "Аствацамор ачкеров"...
А первая строчка у меня идет как Мне лампадкой...
Reply With Quote
Old 23.03.2006, 06:02   #27
Оксюморон
 
Трилока's Avatar
 
Join Date: 01 2006
Location: Трехмерное пространство
Posts: 4,711
Downloads: 1
Uploads: 0
Reputation: 756 | 4
Talking Re: В продолжение полемики

Quote:
Originally Posted by Reckon_
Определите, что такое "рациональность" применительно к стихам. Может тогда я лучше пойму, о чем Вы говорите?

Я сделался ремесленник: перстам
Придал послушную, сухую беглость
И верность уху. Звуки умертвив,
Музыку я разъял, как труп. Поверил
Я алгеброй гармонию.
Тогда
Уже дерзнул, в науке искушенный,
Предаться неге творческой мечты.
Reply With Quote
Old 23.03.2006, 07:11   #28
Оксюморон
 
Трилока's Avatar
 
Join Date: 01 2006
Location: Трехмерное пространство
Posts: 4,711
Downloads: 1
Uploads: 0
Reputation: 756 | 4
Default Re: Stixi

Quote:
Originally Posted by BagirkaN
А еще я мечтаю перевести "Карусель" Теряна, - но не могу оригинал найти....
Здесь не стала помещать-отправила ПС.
Если не трудно,ответьте,пожалуйста,дошло ли? У меня смутные подозрения,что в последнее время мои послания не доходят.
Reply With Quote
Old 23.03.2006, 07:26   #29
Вредительниц
 
BagirkaN's Avatar
 
Join Date: 03 2006
Location: San Diego, USA
Age: 46
Posts: 4,793
Downloads: 2
Uploads: 0
Blog Entries: 1
Reputation: 550 | 4
Default Re: Stixi

Ага Спасибо! Тока ответьте мне там на парочку вопросов!
Reply With Quote
Old 23.03.2006, 07:40   #30
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: 05 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,495
Downloads: 1
Uploads: 0
Reputation: 238 | 3
Default Re: Stixi

Quote:
Originally Posted by BagirkaN
Сизиф, не с образом, в с Образом, с иконы то бишь. И это не перевод строчки Лусампопи пес ахчик, а это относится к "Аствацамор ачкеров"...
А первая строчка у меня идет как Мне лампадкой...
Это все моя рассеянность, которая на меня иногда находит...
я понял, конечно, что Образ- это икона, и имел ввиду именно строчку
"Аствацамор ачкеров"... "Карусель" я хотел послать Вам, но Трилока опередила.

Если что будет нужно из армянских поэтов, скажите,
может найдется у меня.
Reply With Quote
Sponsored Links
Reply

Thread Tools


На правах рекламы:
реклама

All times are GMT. The time now is 03:09.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.