Armenian Knowledge Base  

Go Back   Armenian Knowledge Base > Entertainment > Literary nook
Register

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 11.08.2003, 15:25   #1
Профессор
 
Join Date: 01 2002
Location: New York, USA
Posts: 2,938
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default 100 лет спустя (глазами современного ереваноида)

Опубликовал в библиотеке www.ArmenianHouse.org знаменитый сборник Терьяна Грезы сумерек на армянском. Сборник содержит стихи 1903-1908гг.

Самое обидное, что, видимо, советские идеологи от литературы умудрились так нагадить в учебниках и в наших мозгах тоже, что в то время ни я, ни мои одноклассники не проявляли ни малейшего интереса к поэзии Терьяна. Ну не в кайф было и все.

Читали Блока, Бродского, Мандельштама... Некоторые особо "продвинутые" читали набранные на машинке переводы Гинзберга, и презирали нас — не столь продвинутых, не понимающих прелести строк: "Херувим, тонконогий южный мальчишка однажды ночевал
/ распевая блюз и напиваясь, пока наконец не возбудился /
В среду ночью он дал мне свою жопу я трахнул его / повезло что напился"

Терян? Исаакян? Туманян? Come on, man, it is so-o-o fuc.kin' boring!

Да, еще бы не boring... А еще раньше было так: я ненавижу школу, я ненавижу проклятую необходимость отрываться каждое утро от счастья слушать "Hard day's night" и переться в чертову школу, где ополоумевшая физичка будет доводить нас своими визгами зашкаливающими за ультразвук, где на перемене скорее всего будет драка, которая продолжится потом после уроков, за гаражами... Терян? Исаакян? Туманян? Huh? И еще, черт, чуть не забыл, надо сбежать с последнего урока, чтобы успеть к дневному повтору "Вокруг Света", там покажут 4 минуты из "Острова Драконов" с Брюсом Ли...

Брюс Ли - это круто. Двухкассетник - это тоже круто. Мой старший брат берет напрокат за бешенные бабки видик и 6-7 кассет. К нему домой забиваются человек 30 от 13-и лет (это я) до 50. Смотрем затаив дыхание, как Сталлоне-Кобра ложит из Ингрэма толпы белых расистов, спасая не менее белую, но зато суперсисястую Бриджит Нильсен... Туманян? Исаакян? Терьян? What the fcuk?

1988г. "Эмоции и разум. О событиях в Нагорном Карабахе и вокруг него" / ле-нин-пар-тья-гар-ба-чов-ле-нин-пар-тья-гар-ба-чов-ле-нин-пар-тья-гар-ба-чов-ле-нин-пар-тья-гар-ба-чов... А вы видели открытое письмо русских интеллигентов Горбачеву? Комендантский час? Мы что, в оккупированной фашистами Белоруссии? "Алло, Армен, не забудь купить валерианки. Да, для мамы. Да, я знаю, что ей нельзя смотреть программу "Время". Ну что я могу поделать? Ничего, купи, я тоже выпью." Знаете, Мандельштам очень хорошо относился к армянам. И даже переводил, да. Надо обязательно купить его сборник. Да, да. Мандельштам нам симпатичен. Мы его читаем. Тех, кого он переводил мы почти не читаем. Мы уже знаем, что у нас великие поэты, но... it's not cool, really. We won't tell anyone though, but we're not gonna read it anyway...

1992, кажется... Продал полное собрание сочинений Толстого за 1 доллар... I don't really care... Холодрыга уже всех достала. Не спрячешься от нее ни под одеалом, ни у печки. Тепло от печки лишь напоминает, что там - за плотно прикрытой дверью кухни 10 градусов тепла по Цельсию. Мы сидим закутанные пледами и одеалами и под светом керосиновой лампы читаем взятые у хорошего друга Хэммета, Маклина, Чейза, Кинга... Пуленепробиваемые детективы с дубовыми головами кайфуют с блондинками на пляжах Флориды... Отель Оверлук. Зима. Холод. Да, я знаю, что такое холод, мистер Кинг...
Я потом посчитал: за те полтора года прочитал около 300 томов дерьмовых детективчиков, фантастики и непонятно чего. Какой-такой Терян-мерян?

Глаза у ней были, как небо, нежны,
Грустны и нежны, как вечерняя мгла.
Та девушка дальней безвестной страны
В душе у меня, как молитва, жила.

Мерцающей, кроткой улыбка у ней
Была, как улыбка луны молодой,
И женской лукавости не было в ней,
Всегда она нежной была мне сестрой.

Хранит моя память немеркнущий свет,
Печального сердца обитель светла.
Сестра, умерла ты, тебя уже нет,
И вместе с тобою душа умерла.

huh? Не отвлекайтесь, детки, еще раз: теперь на армянском:

Նա ուներ խորունկ երկնագույն աչքեր,
Քնքուշ ու տրտում, որպես իրիկուն.
Նա մի անծանոթ երկրի աղջիկ էր,
Որ աղոթքի պես ապրեց իմ հոգում։

Նրա ժպիտը մեղմ էր ու դողդոջ,
Որպես լուսնյակի ժպիտը տխուր.
Նա չուներ խոցող թովչանքը կնոջ.—
Նա մոտենում էր որպես քաղցր քույր...

Իմ հուշերի մեջ ամենից պայծառ,
Իմ լքված սրտի լուսե հանգրվան,
Քո՛ւյր իմ, դու չըկաս, քո՛ւյր իմ դու մեռար,
Ու քեզ հետ հոգուս լույսերը մեռան...

Нехило, правда? Сидел студент Терьян 99 лет назад в какой-нибудь дешевой забегаловке. Интернета у него не было, даже самого паршивого dial-up-а не было. Дурацких форумов и веблогов, где он мог бы впустую растрачивать свой талант, тоже, по счастью, не было. Зато была жажда творить. Было упорство. Была боль... Вот и писал отличные стихи, которые будут переводить потом Рождественский и Ахматова, Бальмонт и Брюсов...

День умирает. Медленная мгла
Ложится наземь невесомой пряжей.
Как тихо! Как спокойна и светла
Дремота вечереющих пейзажей!


Մեռնում է օրը։ Իջավ թափանցիկ
Մութի մանվածը դաշտերի վրա.
Խաղաղ-անչար է, պայծառ գեղեցիկ,
Անտրտունջ նինջը մահացող օրվա...

Еще вот это, читаю и млею:

Ես սիրում եմ քո մեղավոր աչքերը խոր,
Գիշերի պես խորհրդավոր.
Քո մեղավոր, խորհրդավոր աչքերը մութ,
Որպես թովիչ իրիկնամուտ։
Քո աչքերի անծայր ծովում մեղքն է դողում,
Որպես գարնան մթնշաղում։
Քո աչքերում կա մի քնքուշ բախտի վերհուշ,
Արբեցումի ոսկե մշուշ։
Մոլորվածին անխոս կանչող փարոսի շող,
Քո աչքերը հոգի տանջող։
Ես սիրում եմ գգվող-անգութ աչքերըդ մութ,
Որպես գարնան իրիկնամուտ։

В общем, читайте. Если не на армянском, то хотя бы в русском переводе. Хотя в армянском варианте есть еще и комментарии, со строчками, не включенными Терьяном в пожизненные издания "Грез..."

Have fun, boys and girls.
__________________
Karen Vrtanesyan, աջակցող

ArmenianHouse.org - Armenian Library and Forum.
Literary Cafe - Young Armenian writers and poets
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 15:48   #2
Moderator
 
Join Date: 09 2002
Location: Armenia
Age: 41
Posts: 1,172
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 50 | 3
Default

Teryana ya kak raz zapoem chitala v te kholodnye-golodnye gody u pechki. Teryana, Isahakyana, Tumanyana - prosto obozhala!

Izvinie pozhalujsta, u menya net armyanskogo konvertora . No vot moe lyubimoe togda stikhotvorenie Tumanyana, kotoroe seychas ne mogu nayti:

Ekav gisher@ - spopank@
Anmkhitar srteri,
Ev sareri keraparank@
Pokhvec anezr stveri...

A dal`she?

A vot eshe ego chetverostishie:

Hazar tarov, hazar darov, aradzh ev et - inch kak vor,
Es eghel em, kam, klinem, har u havet - inch ka vor,
Hazar u mi dzev kpokhem - dzev@ khagh e ancavor,
Es mi hogi, asharhi mec Hogu het - inch ka vor.

A vot esche lyubimoe( togda)tvorenie Teryana:

Netum es voski neterd,
HUrerd - inchpes aev,
Es demd - doghdodzh terev,
Netum es voski neterd.
Du boc es, es khent titer em,
Du var es, du hratev,
Netum es voski neterd,
HUrerd - Inchpes arev!

Pravda, krasivo?
__________________
And everything under the Sun is in tune,
But the Sun is eclipsed by the Moon.(Pink Floyd)
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 16:15   #3
Профессор
 
Join Date: 01 2002
Location: New York, USA
Posts: 2,938
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default

Այո, շատ սիրուն է

Խոր են քո հուր աչքերը,
Հուրըդ իմ հուրն է այրում,
Սիրտըս երգում է հրում,
Խոր են քո հուր աչքերը։
Հուր են քո սուր տեգերը,
Հուրըդ վառվաք իմ հրում,
Խոր են քո հուր աչքերը,
Հուրըդ իմ հուրն է այրում։

Գրածս բնականաբար իմ շրջապատին էր վերաբերվում, բայց երեւի թե նույն այս ֆորումում էլ բազմաթիվ մարդիկ կգտնվեն, որ նույն վիճակում են եղել...

Այդ տարիներին, որ Տերյան էիր կարդում՝ հարգանքի ես արժանի։ Իսկ ես՝ հիմարս, ապուշ դետեկտիվների վրա էի ժամանակս վատնում։

Reply With Quote
Old 11.08.2003, 16:26   #4
Moderator
 
Join Date: 09 2002
Location: Armenia
Age: 41
Posts: 1,172
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 50 | 3
Default

Da, ochen` krasivo... Kak muzyka

Da, u menya fakul`tet byl gumanitarnyj - Vostokovedenie, mnogo chitala pesridskikh poetov, i nashej poeziej tozhe ochen` proniklas`.Blizko, vse-taki
A v shkole, konechno, k rodnomu yazyku i literature lyubvi ne privivali - eto tochno Ero obschaya problema.
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 16:27   #5
Пиво, сигареты и J.Depp
 
Night's Avatar
 
Join Date: 03 2003
Location: Sunflowers field
Age: 44
Posts: 531
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 67 | 3
Default

Rebyat... rasstrogali...
a kak raz v 1992 godu Teryan zavorozhil menia...
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 16:31   #6
Moderator
 
Join Date: 09 2002
Location: Armenia
Age: 41
Posts: 1,172
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 50 | 3
Default

A vot esche odno ochen` myzukal`noe stikhotvorenie:

Tesa eraz mi var,
Voske mi dur tesa,
Vran - peruz kamar,
Syuner@ hur tesa.
Tesa caghkac aygin,
Sosi surb car tesa,
Mi hreshtak angin,
Sosic paycar tesa.
Erku bazhak tesa,
Voski ginin er var,
Erku nizak tesa,
Erku angin gohar.
Sirts khocvac tesa,
Verkis aryunn er var,
Dahchis kangnac tesa,
Asi - arevs ar...
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 16:44   #7
Пиво, сигареты и J.Depp
 
Night's Avatar
 
Join Date: 03 2003
Location: Sunflowers field
Age: 44
Posts: 531
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 67 | 3
Default

A vot eto moi perevod odnogo korotkogo stixotvoreniya:

Не помню где и когда
мы встретились с тобой,
но взволновала ты тогда
души немой покой...
я знаю, знаю..в бренном этом мире
найти тебя - напрасная мечта..
безвестна ты и незнакома..
и далека ты, далека...
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 16:49   #8
Профессор
 
Join Date: 01 2002
Location: New York, USA
Posts: 2,938
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default

В книге, из которой я сканил стихи, есть еще письма и статьи Терьяна. Очень интересно читать, как-будто оказался в том времени, и сюрприз: моментами оно до боли напоминает день сегодняшний...

Сейчас оцифрую чего-нибудь интересное...
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 17:00   #9
Профессор
 
Join Date: 01 2002
Location: New York, USA
Posts: 2,938
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default Письмо Туманяну

Հովհ. Թումանյանին
1910.12.8. Մոսկվա

Մեծարգո պ. Թումանյան,

«Գարունի» խմբագրությունը հանձնարարեց ինձ դիմել Ձեզ կրկին անգամ խնդրելով Ձեր մասնակցությունը ալմանախի երկրորդ գրքում, որն այս երկու օրս կսկսենք տպագրել (այդքան ուշացավ պ. Շիրվանզադեի պիեսան ուշ ստանալու պատճառով, իսկ մենք ուզում էինք նրան առաջին տեղը տալ հեղինակի հոբելյանի առթիվ)։ Արդ, կատարելով ինձ վրա դրված հանձնարարությունը, իմ կողմից ևս ջերմագին խնդրում եմ չմերժել որևէ գրվածք ուղարկելու (միևնույն է՝ արձակ կամ չափական) երկրորդ գրքի համար։ «Գարուն»-ում ընդունված վարձատրության չափը կարծեմ Ձեզ հայտնի պիտի լինի, սակայն պետք է ավելացնեմ, որ որոշ դեպքերում կարող են լինել և շեղումներ — օրինակ, երբ ստացված նյութը թեև փոքր է, բայց արժանավոր — տրվում է որոշված չափից աւվելի ևս։ Հիշում եմ, որ Դուք դժգոհ էիք «Մուրճ»-ից նրա համար, որ նա միահավասար էր գնահատում և երկար ու ձանձրալի պոեմի տողը և երկտուն, բայց հրաշալի բանաստեղծության տողը։ Կարծում եմ, որ «Գարունը» Ձեզ առիթ չպիտի տա նեղանալու, ուստի հույս ունեմ, որ մեր խնդիրը չեք մերժի։

Ձեր «Մերոնք» խորագրի տակ տպագրվող (էսքիզները այստեղ շատ հավանեցին թե՛ ուրիշները, թե՛ մենք, և եթե դրանցից մի երկուսը մեզ ուղարկեիք՝ անչափ շնորհակալ կլինեինք։ Սակայն, իհարկե, Ձեր ցանկությանն է վերապահված ինչ ուղարկելը։

Ընդունեցեք ջերմ բարևներս ու անկեղծ հարգանքս
Վահան Տերյան
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 17:31   #10
Moderator
 
Join Date: 09 2002
Location: Armenia
Age: 41
Posts: 1,172
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 50 | 3
Default

Rebyat, pozhalujsta, eslo neslozhno, podskazhite, gde est` stikhotvorenie Tumanyana pro noch`:
Ekav gisher@ - spopank@,
Anmkhitar srteri....

MOzhet u kogo est` ostkanirovanoe? Ili v inete est`?Ya ne mogu zadat` poisk, tak kak net konvertora
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 17:49   #11
Профессор
 
Join Date: 01 2002
Location: New York, USA
Posts: 2,938
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default

Попробуй поискать на www.ArmenianPoetry.com, правда там все в кучу навалено...
Reply With Quote
Old 11.08.2003, 21:47   #12
Balu
 
Join Date: 03 2002
Location: Yerevan
Posts: 211
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default

Ժողովուրդ, հարգելի ֆորումցիներ,
ինձ համար անչափ հաոճելի է, որ երիտասարդության մէջ դեռ կան շատերը, որ ոչ միայն հետաքրքրվոմ են հայ գրականությամբ, այլ նույնիսկ հրապուրված են նրանով: Թե չէ ստացվում է, որ կարդում ու հիանում են հիմնականում օտար հեղինակներով, թողած մերը, հարազատը: Ես բոլորովին չեմ ուզում ասել, որ պետք է կտրվել համաշխարհային գրականության գանձարանից, պարզապես չմոռանալ մերը, սեփականը: Զերձ լինել օտարամոլությունից:






Էս է, որ կա, ճիշտ եմ ասում, - թասդ բեր
Էս էլ կանցնի հանց երազում, - թասդ բեր
Կյանքն անցնում է տիեզերքում զնգալեն
Մեկն ապրում է, մյուսն սպասում, - թասդ բեր:
Reply With Quote
Old 12.08.2003, 05:32   #13
Грустно...
 
Agregat's Avatar
 
Join Date: 08 2002
Location: Там, где всегда идут дожди
Age: 35
Posts: 21,717
Downloads: 2
Uploads: 0
Reputation: 250 | 7
Default

У меня несколько двойственное мнение...
Великие поэты есть у большинства народов, а вот великих прозаиков...
Что касается конкертно данной темы, мне сложно читать на армянском. Я читаю медленно и не получаю от этого удовольствия. Кроме того многие слова для меня остаются неизвестны - то есть надо лезть в словарь и т.д., что еще больше отдаляет удовольствие от произведения. О произведениях западно-армянских поэтов я молчу, так как их я даже прочесть их вслух для меня проблематично...
А так... читайте...
Reply With Quote
Old 12.08.2003, 06:28   #14
Профессор
 
Join Date: 01 2002
Location: New York, USA
Posts: 2,938
Downloads: 0
Uploads: 0
Reputation: 0 | 0
Default

> У меня несколько двойственное мнение...
Скорее "недовольственное", судя по дальнейшим словам

> Великие поэты есть у большинства народов,
> а вот великих прозаиков...
"Все равно укушу..." © Кто-то вредный
Не выдержала душа махрового космополита?


На самом деле у армян есть отличные прозаики.
Рекомендую для начала: Хачик Даштенц: Зов Пахарей (отличный русский перевод, кстати). Для особо привередливых, скажу, что Даштенц знаменит не только своими романами, но также переводами Шекспира на армянский.

Еще советую почитать Агаси Айвазяна, Гранта Матевосяна, Мушега Галшояна.

Я уверен, что их имена мало кому известны за пределами Армении, только потому, что мы армяне не уделяем достаточного внимания своевременному пиару...

(Небольшой оффтоп: не забуду какой фурор произвели переводы средневековых Шараканов среди русских пользователей LiveJournal, когда кто-то запустил там ссылку на книгу переводов Сурена Золяна на нашем сайте. Несколько дней на ArmenianHouse.org происходило прямо-таки столпотворение)

> Что касается конкертно данной темы, мне сложно
> читать на армянском. Я читаю медленно и не получаю
> от этого удовольствия. Кроме того многие слова для меня
> остаются неизвестны - то есть надо лезть в словарь и т.д.,
> что еще больше отдаляет удовольствие от произведения.
А английскую поэзию ты читаешь? Когда надо, в словарь лезешь? Почему? Потому что English is cool and Armenian is not!

> О произведениях западно-армянских поэтов я молчу, так
> как их я даже прочесть их вслух для меня проблематично...
Работать над собой надо, работать!

Под конец приведу пару цитат из Жаботинского (ультраправого сиониста, основателя партии Ликуд, которого русские тем не менее считают одним из самых талантливых русских авторов начала XX века): "зная половину Пушкина наизусть, я готов отдать всю модернистскую русскую поэзию лишь за семь букв квадратного еврейского шрифта"

Вот еще:

Нельзя больше так жить, как мы живем: мы жалуемся на то, что нас презирают, а сами себя почти презираем. И это не мудрено, если подумать, что еврей, воспитанный по-нынешнему, знает о еврействе, т.е. о самом себе, только,то, что видит вокруг, то есть картину, не могущую польстить чувству национального достоинства. Если бы ему была известна колоссальная летопись еврейского величия и еврейского скитания, он мог бы почувствовать, сколько благородных сил кроется в этом маленьком и непобедимом племени, и ощутил бы гордость, и приучился бы радоваться при мысли, что он еврей; и тогда все неприятности еврейского существования показались бы ему гораздо легче, потому что терпеть неприятности за нечто любимое гораздо легче, нежели за нечто нена вистное или почти ненавистное. Но еврей, воспитанный по-теперешнему, совершенно не знает величавой перспективы еврейской истории, а знает только сегодняшний момент и свой уголок – Пружаны или Голту,– и ни в этом моменте, ни в этом уголке нет, конечно, ничего величавого, а есть зато много забитого и приниженного. По этому образцу он знакомится с еврейством, и вне этого образца ничего не знает о еврействе; и у него создается очень жалкое и тяжелое представление об этом еврействе, ему неприятно, что он тоже еврей, и иногда, ложась спать, он тайком думает: ах, если бы завтра утром оказалось, что все это был дурной сон, что я – не еврей! Но «завтра» приходит, и он просыпается евреем, и тащит за собой, почти с проклятиями, свое еврейство, как каледонский каторжник ядро.

Написано про евреев ровно 100 лет назад, и однако вполне применимо и к современным армянским космополитам тоже.
Reply With Quote
Old 12.08.2003, 06:35   #15
Грустно...
 
Agregat's Avatar
 
Join Date: 08 2002
Location: Там, где всегда идут дожди
Age: 35
Posts: 21,717
Downloads: 2
Uploads: 0
Reputation: 250 | 7
Default

Компетентно могу ответить лишь на одну фразу
>Почему? Потому что English is cool and Armenian is not!
Нет. Язык не cool. Когда-то мне было просто интересно читать английские стихи в оригинале. Не потому что это круто - об этом я никому не рассказывал вне семейного круга, мне просто нравилось. И я лез в словарь. Сейчас дела обстоят немного иначе - читаю я в основном с экрана и перевести английское слово на русский у меня занимает ctrl-ins-ins, что гораздо быстрее, чем листать фолиант... фот собстфенно и фсе...
Reply With Quote
Sponsored Links
Reply

Thread Tools


На правах рекламы:
реклама

All times are GMT. The time now is 03:54.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.