![]() | |
| |||||||
| Home | Register | Blogs | FAQ | Members List | Calendar | Downloads | Arcade | Mark Forums Read |
| Literary nook Литературный уголок |
![]() |
| | LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| | #16 |
| Профессор Join Date: Aug 2002 Location: here
Posts: 2,300
Rep Power: 7 Reputation:
179 | Текст песни «В моей душе покоя нет» Муз. А Петров, ст. Р.Бернс (перевод С.Маршак) - Песня из к/ф «Служебный роман». Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то Без сна встречаю я рассвет, и все из-за кого-то Со мною нет кого-то, ах, где найти кого-то Могу весь мир я обойти Что бы найти кого-то, что бы найти кого-то Могу весь мир я обойти О вы, хранящие любовь, неведомые силы Пусть невредим вернется вновь ко мне мой кто-то милый Но нет со мной кого-то, мне грустно отчего-то Клянусь, я все бы отдала На свете для кого-то, на свете для кого-то Клянусь, я все бы отдала Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то Без сна встречаю я рассвет, и все из-за кого-то Со мною нет кого-то, ах, где найти кого-то Могу весь мир я обойти Что бы найти кого-то, что бы найти кого-то Могу весь мир я обойти http://www.slavamusic.ru/ru/text/roman/text.html |
| | |
| | #17 | |
| սև, մունդառ ու մանրմունր | Quote:
__________________ Сам ты, Бяшка, сип белоголовый! | |
| | |
| | #18 |
| the happiest girl Join Date: Feb 2002 Location: Yerevan
Posts: 2,521
Rep Power: 7 Reputation:
73 | For The Sake O' Somebody A poem by Robert Burns My heart is sair-I dare na tell, My heart is sair for Somebody; I could wake a winter night For the sake o' Somebody. O-hon! for Somebody! O-hey! for Somebody! I could range the world around, For the sake o' Somebody. Ye Powers that smile on virtuous love, O, sweetly smile on Somebody! Frae ilka danger keep him free, And send me safe my Somebody! O-hon! for Somebody! O-hey! for Somebody! I wad do-what wad I not? For the sake o' Somebody.
__________________ So much good, so much evil. Just add water. (c) |
| | |
| | #19 |
| toreador who can't kill Join Date: May 2003 Location: The Palace of Exile
Posts: 3,395
Rep Power: 6 Reputation:
169 | Kaktus: Спасибо за текст и ссылку... ![]() August: Заранее спасибо, если даже не найдете, я уже знаю (от Вас), что это все же Бернс... ![]()
__________________ "...And I can tell you the names of the kingdom I can tell you the things that you know" |
| | |
| | #20 |
| toreador who can't kill Join Date: May 2003 Location: The Palace of Exile
Posts: 3,395
Rep Power: 6 Reputation:
169 | Ой, пока я писал предыдущий пост, Вы уже нашли, Psi... Спасибо, Мисс... ![]() Хотя некоторые слова я не понимаю (я не знаток староанглийского ), но, кажется, как всегда, оригинал лучше звучит...
__________________ "...And I can tell you the names of the kingdom I can tell you the things that you know" |
| | |
| | #21 |
| инсценирующий жизнь | Перевод художественных произведений, это как роза под стеклом, можно наслаждатся ее видом, но ее аромата не почуствовать... (c) Не_помню_чей. Увы я тоже немогу оценить оргинал, из-за недостаточного владения языком, но то что перевод и оригинал сильно отличаются, это точно..
__________________ ...ибо... Rgrdz. [ Кселджэн ] Last edited by [ Xelgen ] : Sep 23, 2004 at 10:52. |
| | |
| | #22 |
| սև, մունդառ ու մանրմունր | Знаешь, они отличаются - естественно, но в переводе есть своя прелесть. Кстати, это не старо-английский :P всего лишь ранний новоанглийский и даже не очень ранний - 18 век![]()
__________________ Сам ты, Бяшка, сип белоголовый! |
| | |
| | #23 |
| in love with life Join Date: Aug 2004 Location: Odessa
Posts: 837
Rep Power: 5 Reputation:
26 | ПРО КОГО-ТО (перевод Маршака) Моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет - И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то. Ах, где найти кого-то! Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. О вы, хранящие любовь Неведомые силы, Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то. Мне грустно отчего-то. Клянусь, я все бы отдала На свете для кого-то! For The Sake O' Somebody 1794 My heart is sair-I dare na tell, My heart is sair for Somebody; I could wake a winter night For the sake o' Somebody. O-hon! for Somebody! O-hey! for Somebody! I could range the world around, For the sake o' Somebody. Ye Powers that smile on virtuous love, O, sweetly smile on Somebody! Frae ilka danger keep him free, And send me safe my Somebody! O-hon! for Somebody! O-hey! for Somebody! I wad do-what wad I not? For the sake o' Somebody. а вот это оригинал (стибрено с официального сайта6 http://www.robertburns.org/) |
| | |
| | #24 | |
| toreador who can't kill Join Date: May 2003 Location: The Palace of Exile
Posts: 3,395
Rep Power: 6 Reputation:
169 | Quote:
И спасибо за поправку (насчет не очень раннего новоанглийского. re-:р)!
__________________ "...And I can tell you the names of the kingdom I can tell you the things that you know" | |
| | |