AKB Forums

Go Back   AKB Forums > Entertainment > Literary nook
Home Register Blogs FAQ Members List Calendar Downloads Arcade Mark Forums Read

Literary nook Литературный уголок

Troubles when posting message? Click here! :: Проблемы с отправлением сообщения? Нажмите сюда!

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old Apr 7, 2006, 10:12  
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
Енгибаров- hayeren.

После того, как мой перевод Пушкина не был освистан, а PsilocybeLarvae и Багирка так хорошо перевели Енгибарова и Терьяна, у меня появился зуд перевода, который стал нестерпимым, когда я прочитал перевод миниатюр Енгибарова на армянский, которыe мне не понравились, и я, как обычно в таких случаях, решил сам перевести его миниатюры.
Чтобы читатели могли оценить и критиковать по-существу,
я помещу тут также и оригиналы.

Фонари

Ночь. Идет мелкий дождь. Капли дождя видны, когда попадают под свет фонарей,
и кажется, что фонари вдоль улицы плачут.
О чем?
Фонари плачут дождливой ночью только о том, что не удалось людям, потому что сами они - просто фонари, своей печали у них нет. И плачут они целую ночь от одиночества, от того, что идет дождь, и завтра нелетная погода, и кто-то не встретится, кто-то недолюбит, недоцелует... И оттого, что завтра нелетная погода, этой ночью вдоль улицы
плачут фонари.

***

Լապտերները

Գիշեր է:
Անձրև է մաղում: Անձրևի կաթիլները երևում են, երբ նրանք ընկնում են լապտերների լույսի տակ,
և թվում է, թե լապտերները արտասվում են:
Ի՞նչի մասին:
Անձրևոտ գիշերներին նրանք արտասվում են մարդկանց անհաջողությունների մասին, որովհետև նրանք ընդամենը լապտերներ են, իրենք սեփական թախիծ չունեն: Ու արտասվում են նրանք ամբողջ գիշեր մենակությունից, նրանից, որ անձրևում է, և վաղը կլինի ոչ թռիչքային եղանակ, և ինչ-որ մեկի
հանդիպումը չի կայանա, ինչ-որ մեկի սերը, ինչ որ մեկի համբույրը կընդհատվի...
Եվ որովհետև վաղը կլինի ոչ թռիչքային եղանակ , այս գիշեր արտասվում են փողոցի երկայնքով կանգնած լապտերները:
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"

Last edited by Сизиф : Oct 29, 2007 at 09:39.
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 5, 2007, 13:57   #166
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
За все время мне еще не говорили такого, да еще сразу двое, значит, дело в переводчике, а не в языке, он может адекватно передавать все, слишком по-книжному перевел, наверно.
Я давно кружил вокруг этой миниатюры, все не решался, думал, что мне он не по зубам, но сейчас решил перевести, чтобы муза вернулась... Потом попробую еще раз, сейчас не могу, я навеселе...
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 6, 2007, 06:50   #167
Кашмарег...
 
Jane's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: paradise on earth...
Posts: 10,369
Blog Entries: 2
Rep Power: 10
Reputation: 691
Send a message via ICQ to Jane
a ya nichego "ansovor" ne pochuvstvovala... nastroenie peredano...
__________________
Boom boom, bang bang, lie down you're dead. (c)


Jane is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 6, 2007, 07:28   #168
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
Нет, все же слишком вычурно получилось, надо упростить, наверно...
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 6, 2007, 08:22   #169
Silence
 
Moonlight's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: back to meta level
Posts: 3,929
Blog Entries: 3
Rep Power: 4
Reputation: 189
Send a message via Skype™ to Moonlight
Quote:
Originally Posted by Сизиф View Post
В каком смысле "անսովոր", Лиль, звучит не по-армянски или что?
esim.. mi zevi arhestakan, voch sahun...
Moonlight is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 6, 2007, 08:41   #170
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
Hamadzayn em, kostrukcian rusakan e mnacel, bareri mi masn el shat en chorom... heto knayem, hima haves chka...
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 6, 2007, 10:19   #171
the happiest girl
 
Join Date: Feb 2002
Location: Yerevan
Posts: 2,521
Rep Power: 7
Reputation: 73
Кстати видела и даже прикупила сбоrник новел Енгибарова на армянском в Ноян Тапан-е. Сизиф, трепещи
__________________
So much good, so much evil. Just add water. (c)
PsilocybeLarvae is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 6, 2007, 10:27   #172
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
Quote:
Originally Posted by PsilocybeLarvae View Post
Кстати видела и даже прикупила сбоrник новел Енгибарова на армянском в Ноян Тапан-е. Сизиф, трепещи
Трепестю, еще как, опять опоздал... а может, это мои переводы? Ты читала,
не мои переводы, кто переводчик?
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 6, 2007, 10:31   #173
the happiest girl
 
Join Date: Feb 2002
Location: Yerevan
Posts: 2,521
Rep Power: 7
Reputation: 73
Не-а, не твои. Перевод довольно сносный, правда я мельком отсканировала текст.
__________________
So much good, so much evil. Just add water. (c)
PsilocybeLarvae is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 6, 2007, 10:33   #174
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
А можно одну страничку сюда? Переводчик не Г. Вопян случайно?
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 6, 2007, 10:39   #175
the happiest girl
 
Join Date: Feb 2002
Location: Yerevan
Posts: 2,521
Rep Power: 7
Reputation: 73
не помню
__________________
So much good, so much evil. Just add water. (c)
PsilocybeLarvae is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 7, 2007, 08:25   #176
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
Переделал перевод, читайте и критикуйте.
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 9, 2007, 07:31   #177
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
Bagirka, Moonlight, где же ваша критика?
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 9, 2007, 14:56   #178
хозяйка
 
Лакки's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: из дома
Posts: 895
Rep Power: 2
Reputation: 278
Quote:
Originally Posted by Сизиф View Post
Переделал перевод, читайте и критикуйте.
Читала и критикую))

Нужно переделать еще кое-что.

Может "протиснуться" здесь "hпвел" ев воч те hаснел?

Quote:
Վերջ ի վերջո տոմս՝ ծննդական ունեցող բոլոր մարդկանց համար էլ տեղ կգտնվի
ми тесак эн чи таркманутюны айс нахадасутян

Ми гуце "Верч и верчо, амен-меки hамар, ов уни томс "цнндян вкаякан" - техн апаhоввац э" ?

Ду вороши, байц петк э похел инч вор бан айстех)))
__________________
Женщина от любви умнеет,а мужчина теряет голову.
Лакки is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 10, 2007, 07:59   #179
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
Спасибо за ценные советы, моя дорогая! особенно за "ов уни томс".
Но "протиснуться" это скорее "хцквел", а это уже советский атавизм, поэтому я заменил его на полунамек "hasnel".
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 15, 2007, 06:24   #180
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,404
Rep Power: 6
Reputation: 169
Quote:
Originally Posted by PsilocybeLarvae View Post
Перевод довольно сносный, правда я мельком отсканировала текст.
А мне не понравилось. Не сочти меня хвастуном, но не считая некоторых мелких и крупных огрехов, в целом мои переводы лучше...
Какой это переводчик, если переводит "блик" как "կարկանդակ"?
И еще у нас появился новый вид переводчика- не переводит трудные места.
Не давно купили книжку о Карлсоне для племянницы, и из 27 глав сказки были переведены только 14...
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hayeren Text-i scan Mesrop Software 6 Feb 23, 2006 19:01
Леонид Енгибаров "ПОСЛЕДНИЙ РАУНД" - Vega$ General 56 Oct 28, 2003 06:39
need: Hayeren text toxadarc anox cragir gorvard Software 0 Oct 24, 2003 10:36
EXPLICIT lyrics hayeren Speedy Gonzales Fun 1 Aug 21, 2003 12:16
Hayeren Pinhead General 11 Aug 29, 2002 01:54


All times are GMT. The time now is 00:52.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
This board was founded on September 29, 2001
Powered by Viper Internet

Affordable Web Hosting | ParevNet

Buy text link