AKB Forums

Go Back   AKB Forums > Entertainment > Literary nook
Home Register Blogs FAQ Members List Calendar Downloads Arcade Mark Forums Read

Literary nook Литературный уголок

Troubles when posting message? Click here! :: Проблемы с отправлением сообщения? Нажмите сюда!

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old Apr 7, 2006, 10:12  
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6
Reputation: 189
Енгибаров- hayeren.

После того, как мой перевод Пушкина не был освистан, а PsilocybeLarvae и Багирка так хорошо перевели Енгибарова и Терьяна, у меня появился зуд перевода, который стал нестерпимым, когда я прочитал перевод миниатюр Енгибарова на армянский, которыe мне не понравились, и я, как обычно в таких случаях, решил сам перевести его миниатюры.
Чтобы читатели могли оценить и критиковать по-существу,
я помещу тут также и оригиналы.

Фонари

Ночь. Идет мелкий дождь. Капли дождя видны, когда попадают под свет фонарей,
и кажется, что фонари вдоль улицы плачут.
О чем?
Фонари плачут дождливой ночью только о том, что не удалось людям, потому что сами они - просто фонари, своей печали у них нет. И плачут они целую ночь от одиночества, от того, что идет дождь, и завтра нелетная погода, и кто-то не встретится, кто-то недолюбит, недоцелует... И оттого, что завтра нелетная погода, этой ночью вдоль улицы
плачут фонари.

***

Լապտերները

Գիշեր է:
Անձրև է մաղում: Անձրևի կաթիլները երևում են, երբ նրանք ընկնում են լապտերների լույսի տակ,
և թվում է, թե լապտերները արտասվում են:
Ի՞նչի մասին:
Անձրևոտ գիշերներին նրանք արտասվում են մարդկանց անհաջողությունների մասին, որովհետև նրանք ընդամենը լապտերներ են, իրենք սեփական թախիծ չունեն: Ու արտասվում են նրանք ամբողջ գիշեր մենակությունից, նրանից, որ անձրևում է, և վաղը կլինի ոչ թռիչքային եղանակ, և ինչ-որ մեկի
հանդիպումը չի կայանա, ինչ-որ մեկի սերը, ինչ որ մեկի համբույրը կընդհատվի...
Եվ որովհետև վաղը կլինի ոչ թռիչքային եղանակ , այս գիշեր արտասվում են փողոցի երկայնքով կանգնած լապտերները:
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"

Last edited by Сизиф : Oct 29, 2007 at 10:39.
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 15, 2007, 10:08   #181
the happiest girl
 
Join Date: Feb 2002
Location: Yerevan
Posts: 2,522
Rep Power: 7
Reputation: 73
"блик" как "կարկանդակ"? значит я была неправа
__________________
So much good, so much evil. Just add water. (c)
PsilocybeLarvae is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 16, 2007, 07:53   #182
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6
Reputation: 189
Quote:
Originally Posted by PsilocybeLarvae View Post
"блик" как "կարկանդակ"? значит я была неправа
"блик" это еще ничего, переводчик перепутал блик с блином, но там были и другие шедевры, "палевая осень"- "dashtayin ashun", "свернутое пространство"- makardvac taracutyun... так что они нам не конкуренты

Кстати, кто мне скажет, как будет на нашем суровом, не любящем сюсюкания языке "туфелька"?
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 18, 2007, 13:51   #183
хозяйка
 
Лакки's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: из дома
Posts: 895
Rep Power: 2
Reputation: 278
Quote:
Originally Posted by Сизиф View Post
Кстати, кто мне скажет, как будет на нашем суровом, не любящем сюсюкания языке "туфелька"?
на нашем суровом наверное императорский "цимисхий"))),
а если по-домашнему сюсюканию, то можно и "hогатапик"))
__________________
Женщина от любви умнеет,а мужчина теряет голову.
Лакки is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 19, 2007, 08:47   #184
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6
Reputation: 189
Что такое "цимисхий"??
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 19, 2007, 09:43   #185
Оксюморон
 
Трилока's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Трехмерное пространство
Posts: 4,560
Rep Power: 4
Reputation: 590
Send a message via ICQ to Трилока
Сизиф
как ни странно,"туфли" в словаре даны как "туфлинер" или "кисакошик".
Прикинь,туфелька-покрик кисакошик
__________________
О,мудрость жизни! Как ты проста и как капризна..
Трилока is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 19, 2007, 12:10   #186
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6
Reputation: 189
Quote:
Originally Posted by Трилока View Post
как ни странно,"туфли" в словаре даны как "туфлинер" или "кисакошик". Прикинь,туфелька-покрик кисакошик
покрик кисакошик? Нет, я лучше напишу "кошик", а читатели сами прочитают у Енгибарова "туфелька"...

PS если написано "туфлинер", то этот словарь издан до нашей эры...
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 19, 2007, 17:26   #187
хозяйка
 
Лакки's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: из дома
Posts: 895
Rep Power: 2
Reputation: 278
Quote:
Originally Posted by Сизиф View Post
Что такое "цимисхий"??
прозвище Цимисхий по-армянски значит: "низкого роста.", т. е туфелька)))

Был такой византийский император Иоанн Цимисхий, который происходил из знатного армянского рода (быть может, от армянского слова cmusk, "туфелька", т.е. "коротышка")

Зы. Но для переводов Енгибарова не годится))))
__________________
Женщина от любви умнеет,а мужчина теряет голову.
Лакки is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 20, 2007, 08:30   #188
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6
Reputation: 189
А, Чмшкик...! Угу, и император, даже армянин не годится.
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 23, 2007, 07:26   #189
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6
Reputation: 189
* * *
Тихий пруд. Ивы опустили в воду уже желтые пряди, как на крышу черного рояля, и слушают тихие звуки осеннего парка. Лодки, серые клавиши, выщерблены и погнуты...
Сижу на берегу с пригоршней камней...
За спиной раздается голос: «Никогда не понимал этого бесцельного занятия - бросать камни пригоршнями. Если это так уж необходимо - дождитесь зимы, притащите по льду мешок камней и высыпьте на середину. Весной все будет на дне».
Человек поднимает воротник и уходит. Он никогда не увидит ажурных кругов, идущих по воде от брошенного камня, нанизанных друг на друга, похожих на Эйфелеву башню с огнями по краям, которые зажигают на шальных волнах лучи уходящего солнца.

***
Խաղաղ լճակ: Ուռենիներն իջեցրել են ջրի մեջ, ինչպես սև դաշնամուրի կափարիչի վրա, իրենց արդեն դեղնած վարսերը և լսում են աշնանային զբոսայգու մեղմ ձայները: Նավակները՝ մոխրագույն ստեղները, խորդուբորդ են ու ծռմռված ...
Նստած եմ ափին՜ մի բուռ քար ձեռքումս... Ետևիցս լսվում է մի ձայն. «Երբեք չեմ հասկացել այդ աննպատակ զբաղմունքի իմաստը՝ բռերով քարեր նետել: Եթե դա այդքան անհրաժեշտ է, սպասեք ձմռան գալուն, քարշ տվեք սառույցի վրայով մի պարկ քար ու թափեք մեջտեղում: Գարնանը բոլոր քարերը կլինեն հատակին»: Մարդը բարձրացնում է օձիքն ու հեռանում:
Նա երբեք չի տեսնի ջրի մեջ նետված քարից առաջացած ժանյակե շրջանները, որոնք սահում են ջրի վրայով՜ շարված իրար վրա, նման Էյֆելյան աշտարակին՝ եզրերին կրակներ, որ խենթ ալիքների վրա վառում են հեռացող արևի ճառագայթները:
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"

Last edited by Сизиф : Sep 18, 2007 at 11:24.
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 4, 2007, 09:23   #190
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6
Reputation: 189
Туфельки

В углу стоят три пары твоих туфелек, и все они разные, так как служат для разных целей, хотя все они туфельки.
Вот в середине коричневые. Они, конечно, элегантны и у них высокий каблук, но все-таки они рабочие, их назначение - оберегать твои ножки. Каждодневно. А рядом - высокомерная пара белоснежных и аристократических узконосых туфель.
Эти белоснежные неженки, от которых устают твои ножки гораздо больше, чем они сами, - твое любимое оружие. И когда ты их надеваешь, тебе кажется, что не земля вращается, а ты поворачиваешь ее своими острыми каблучками.
Но я больше люблю третьи, о которых ты ласково говоришь: «мои одалиски». В этих домашних туфельках ты бываешь сама собой, в них ты приходишь ко мне, и когда засыпаешь в моих объятиях, они, как две верные собачонки, дожидаются тебя у постели, на том самом месте, где ты их оставляешь.

Կոշիկները

Անկյունում դրված են երեք զույգ կոշիկ, և նրանք բոլորն էլ տարբեր են, քանի որ տարբեր նպատակների են ծառայում, չնայած բոլորն էլ կոշիկ են: Ահա մեջտեղում դարչնագույններն են: Նրանք իհարկե նրբագեղ են ու բարձրակրունկ, բայց այնուամենայնիվ աշխատավոր են՝ նրանց նշանակությունն է պաշտպանել քո փոքրիկ ոտքերը: Ամեն օր: Նրանց կողքին է ազնվական ու ձյունափայլ սրաքիթ կոշիկների գոռոզ զույգը: Այդ ձյունափայլ փափկասունները, որոնցից քո ոտքերն ավելի են հոգնում, քան հենց իրենք, քո ամենագլխավոր զենքն են: Եվ երբ դու հագնում ես դրանք, քեզ թվում է, թե ոչ թե Երկիրն է պտտվում, այլ դու ես Երկիրը պտտում քո սուր կրունկներով: Բայց ես ամենից շատ սիրում եմ երրորդ զույգը, որոնց դու քնքշորեն անվանում ես "իմ նաժիշտները": Այդ տնային կոշիկներով դու լինում ես քեզ նման, դրանցով ես դու գալիս ինձ մոտ, և երբ դու քնում ես իմ գրկում, նրանք երկու հավատարիմ շնիկների նման սպասում են քեզ անկողնու մոտ՝ ճիշտ այն նույն տեղում, ուր դու թողնում ես նրանց:
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"

Last edited by Сизиф : Sep 18, 2007 at 11:28.
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 4, 2007, 10:06   #191
Кашмарег...
 
Jane's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: paradise on earth...
Posts: 10,418
Blog Entries: 2
Rep Power: 10
Reputation: 742
Send a message via ICQ to Jane
а еще в словаре "туфелька" - покрик туфли или туфлик (я плакаль)
__________________
Boom boom, bang bang, lie down you're dead. (c)


Jane is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 4, 2007, 14:23   #192
хозяйка
 
Лакки's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: из дома
Posts: 895
Rep Power: 2
Reputation: 278
Сизиф, хорошая миниатюра, даже в переводе))


Quote:
Но я больше люблю третьи, о которых ты ласково говоришь: Բայց ես ամենից շատ սիրում եմ երրորդ զույգը, ում (воронц )դու քնքշորեն անվանում ես
__________________
Женщина от любви умнеет,а мужчина теряет голову.

Last edited by Лакки : Sep 5, 2007 at 09:06.
Лакки is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 5, 2007, 08:53   #193
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6
Reputation: 189
Quote:
Originally Posted by Jane View Post
а еще в словаре "туфелька" - покрик туфли или туфлик (я плакаль)
Я бы тоже плакаль, поэтому решил перевести по-простому...

Quote:
Originally Posted by Лакки View Post
Сизиф, хорошая миниатюра, даже в переводе))
Я в самый последний момент заменил "որոնց" на "ում", сам не понял почему,
сейчас переисправлю.
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 5, 2007, 09:03   #194
the happiest girl
 
Join Date: Feb 2002
Location: Yerevan
Posts: 2,522
Rep Power: 7
Reputation: 73
ավելի ճիշտ չի "որին" /խոսքը գնում է զույգի մասին"/?
__________________
So much good, so much evil. Just add water. (c)
PsilocybeLarvae is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 5, 2007, 10:21   #195
toreador who can't kill
 
Сизиф's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6
Reputation: 189
Quote:
Originally Posted by PsilocybeLarvae View Post
ավելի ճիշտ չի "որին" /խոսքը գնում է զույգի մասին"/?
Իմ կարծիքով չէ, խոսքն ավելի շուտ վերաբերվում է "նաժիշտներին".
__________________
"...And I can tell you the names of the kingdom
I can tell you the things that you know"
Сизиф is offline   Reply With Quote Quote selected
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hayeren Text-i scan Mesrop Software 6 Feb 23, 2006 20:01
Леонид Енгибаров "ПОСЛЕДНИЙ РАУНД" - Vega$ General 56 Oct 28, 2003 07:39
need: Hayeren text toxadarc anox cragir gorvard Software 0 Oct 24, 2003 10:36
EXPLICIT lyrics hayeren Speedy Gonzales Fun 1 Aug 21, 2003 12:16
Hayeren Pinhead General 11 Aug 29, 2002 01:54


All times are GMT. The time now is 07:45.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
This board was founded on September 29, 2001
Powered by Viper Internet

Affordable Web Hosting | ParevNet

Buy text link