![]() | |
| |||||||
| Home | Register | Blogs | FAQ | Members List | Calendar | Downloads | Arcade | Mark Forums Read |
| Literary nook Литературный уголок |
![]() |
| | LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| | #1 |
| toreador who can't kill Join Date: May 2003 Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6 Reputation:
189 | Էմիլի Դիքինսըն Heart! We will forget him! You and I - tonight! You may forget the Warmth he gave - I will forget the Light! When you have done, pray tell me That I may straight begin! Haste! lest while you're lagging I may remember him! *** Սիրտ, մոռանանք նրա'ն: Դու և ես- հիմա': Դու՝ Ջերմությունն անցած, Իսկ ես՝ Լույսը նրա: Երբ վերջացնես, ասա ինձ, Որ ես սկսեմ արագ: Շտապիր, թե չէ նորից Ես կհիշեմ նրան:
__________________ "...And I can tell you the names of the kingdom I can tell you the things that you know" Last edited by Сизиф : Mar 17, 2007 at 09:01. |
| | |
| | #2 |
| Silence Join Date: Nov 2004 Location: back to meta level
Posts: 3,924
Blog Entries: 3 Rep Power: 5 Reputation:
189 | Երբ վերջացնես, ասա ինձ, Որ ես սկսեմ արագ: imast@ mi-kich lav che targmanvac.. vor sksem anmijapes aveli motik kliner, bayc hangerov anhamachap e.. nado eshe dumat' ![]() |
| | |
| | #3 |
| toreador who can't kill Join Date: May 2003 Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6 Reputation:
189 | ну, стихи ведь трудно дословно переводить, да и стоит ли? Там у меня еще есть недословности. В этом смысле русский перевод вообще ужас. ![]() Никак не решу что лучше "hankarc" или "noric", как только меняю, прежний кажется лучше.
__________________ "...And I can tell you the names of the kingdom I can tell you the things that you know" |
| | |
| | #5 | |
| toreador who can't kill Join Date: May 2003 Location: The Palace of Exile
Posts: 3,429
Rep Power: 6 Reputation:
189 | Quote:
Щемящ- наверно, но неужели размер пострадал? А мне казалось, что с ним все в порядке... ![]()
__________________ "...And I can tell you the names of the kingdom I can tell you the things that you know" | |
| | |