Armenian Knowledge Base  

Go Back   Armenian Knowledge Base > Thematic forums > Science and Education
Register

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 19.08.2005, 18:36   #1
Moderator
 
acid's Avatar
 
Join Date: 09 2001
Location: South Korea, Gumi
Posts: 7,699
Downloads: 102
Uploads: 34
Blog Entries: 16
Reputation: 561 | 6
Default Հարգելի թարքմանիչ

To whom it may concern. I've received this message through contac forum, but I'm sure she wanted to post it in forum. I can't publish here contact email, so If anyone is interested drop me a line in PM.

Հարգելի թարքմանիչ խնդրում եմ ինձ հետ կապ հաստատեք, արդյո՞ք դուք թարգմանում եք չափածո ստեղ- ծագործություն: Ես ապրում եմ Բրյուսելում, Բայց իմ գիրքը տպագրվել է Հայաստանում' Մեծ Եղերնի 90- ամյա տարելիցին նվիրված: Շատ եմ ցանկանում ունենալ գրքի և´ անգլերեն, և´ ֆրանսերեն թարգմանությունը: Եթե կարող եք ինձ օգնել, խնդրում եմ գրեք ես էլեկտրոնային փոստով կուղարկեմ իմ գիրքն որի վերնագիրն է. " Մենք չենք մոռացել" : Գրքին ծանոթանալուց հետո եթե մտադիր կլինեք թարգմանելու, ( ես ունեմ բացի գրքից ևս նոր ստեղծագործություններ) մենք կպայմանավորվենք գնի մասին: Միայն թարգմանությունը պետք է լինի գրագետ, քանզի չփածոյի ու արձակի թարգմանությունն միյևնույնը չի: Այստեղ մեծ պրոֆեսիոնալիզմ է պերք: Վերջերս Հեռուստացույցով ես տեղեկացա մի Թարգմանչուհու մասին, որը Արցախցի բանաստեղծի գիրքն էր թարգմանել ու գովեստով խոսեցին նրա հասցեին: Ինչքան հիշում եմ Տաթևիկ Խուրշուդյան: Խնդրում եմ օգնեք ինձ. ծանոթացեք ու պատասխանեք ինձ:Կներեք, փոստում չսրբագրված տարբերակն է, իսկ եթե համաձայնվեք թարգմանելու ձեզ կտրամադրվի գիրքն իմ բարեկամուհու միջոցով Երևանում: Հարգանքներով' Սոնա Արշունեցի --- Բրյուսել
Reply With Quote
Reply

Thread Tools


На правах рекламы:
реклама

All times are GMT. The time now is 00:43.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.