AKB Forums

Go Back   AKB Forums > General Discussions > The Linguist Club
Home Register Blogs FAQ Members List Calendar Downloads Arcade Mark Forums Read

The Linguist Club Collaborate with Engineers, Technicians and Linguists to Translate Literature

Troubles when posting message? Click here! :: Проблемы с отправлением сообщения? Нажмите сюда!

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old Aug 9, 2004, 07:59  
Смотри мне прямо в глаза!
 
Monopole's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Location: Все там будем.....
Posts: 16,514
Rep Power: 9
Reputation: 491
Send a message via ICQ to Monopole
Лингвистический клуб

Итак, друзья мои, предлагаю тут задавать всем желающим любые вопросы относительно изучения любых иностранных и не очень языков. Так как на форуме достаточто участников, которые в той или иной степени владеют различными языка, некоторые даже в силу своей профессии, то их советы будут весьма полезны.
__________________
Богохульник, чревоугодник, прелюбодей, к вашим услугам.

Last edited by Monopole : Aug 9, 2004 at 10:39.
Monopole is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 10, 2005, 20:20   #136
Бакалавр
 
Join Date: Jul 2005
Location: ГДЕ-ТО РЯДОМ
Posts: 658
Rep Power: 4
Reputation: 10
Добавить сахарУ или сахарА?
Франческа is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 10, 2005, 21:11   #137
Младенец
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Location: Yerevan
Posts: 34
Rep Power: 0
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by Dorothy
А что такое ճկվածք, и как он по-англ?
eto progib po-russki, a po-anglijski: sagging ili sag
(no skoree vsego eto sopromat, a ne geodeziya)
__________________
Gotta feeling it's mistake
Milena is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 10, 2005, 21:14   #138
Младенец
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Location: Yerevan
Posts: 34
Rep Power: 0
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by Франческа
Добавить сахарУ или сахарА?
sudya po slovaryam oba varianta priemlemi
__________________
Gotta feeling it's mistake
Milena is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 11, 2005, 06:12   #139
Бакалавр
 
Join Date: Jul 2005
Location: ГДЕ-ТО РЯДОМ
Posts: 658
Rep Power: 4
Reputation: 10
в магазине: взять пять килограммОВ помидоров или пять килограмм помидоров или вообще помидор?
Франческа is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 11, 2005, 06:15   #140
hex god
 
Griffon2-7's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Yerevan, AM
Posts: 3,173
Rep Power: 7
Reputation: 19
Send a message via ICQ to Griffon2-7
Quote:
Originally Posted by Франческа
в магазине: взять пять килограммОВ помидоров или пять килограмм помидоров или вообще помидор?
пять кило
помоему, должно быть "пять килограмм помидоров"
__________________
Ленинградское время 0 часов 0 минут
Griffon2-7 is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 11, 2005, 06:28   #141
eco-friendly
 
Dorothy's Avatar
 
Join Date: Oct 2002
Location: обчество
Posts: 16,766
Blog Entries: 1
Rep Power: 10
Reputation: 309
Quote:
Originally Posted by Milena
eto progib po-russki, a po-anglijski: sagging ili sag
(no skoree vsego eto sopromat, a ne geodeziya)

СПасибки
__________________
I never let my schooling get in the way of my education.

Mark Twain
Dorothy is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 11, 2005, 07:27   #142
Moderator
 
Gayka's Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Yerevan, Armenia
Posts: 2,636
Rep Power: 7
Reputation: 23
Send a message via ICQ to Gayka
Quote:
Originally Posted by Франческа
в магазине: взять пять килограммОВ помидоров или пять килограмм помидоров или вообще помидор?
По-моему, пять килограммов помидоров.
Gayka is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 11, 2005, 08:25   #143
Бакалавр
 
Join Date: Jul 2005
Location: ГДЕ-ТО РЯДОМ
Posts: 658
Rep Power: 4
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by Gayka
По-моему, пять килограммов помидоров.
что-то я тоже склоняюсь к такому варианту
спасибо всем!)))
Франческа is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 11, 2005, 10:29   #144
hex god
 
Griffon2-7's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Yerevan, AM
Posts: 3,173
Rep Power: 7
Reputation: 19
Send a message via ICQ to Griffon2-7
Quote:
Originally Posted by Франческа
что-то я тоже склоняюсь к такому варианту
спасибо всем!)))
Не выдержал, позвонил матери (она у меня специалист по русскому)
Вариант: пять килограммов помидоров - самый верный, литературный. В разговорном можно использовать также пять килограмм помидоров, это не считается неправильным.
__________________
Ленинградское время 0 часов 0 минут
Griffon2-7 is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 11, 2005, 11:48   #145
Бакалавр
 
Join Date: Jul 2005
Location: ГДЕ-ТО РЯДОМ
Posts: 658
Rep Power: 4
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by Griffon2-7
Не выдержал, позвонил матери (она у меня специалист по русскому)
Вариант: пять килограммов помидоров - самый верный, литературный. В разговорном можно использовать также пять килограмм помидоров, это не считается неправильным.
благодарю!)))
Франческа is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Aug 23, 2005, 06:53   #146
Moderator
 
Gayka's Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Yerevan, Armenia
Posts: 2,636
Rep Power: 7
Reputation: 23
Send a message via ICQ to Gayka
Question

Как грамотно перевести "badge" на армянский?
Gayka is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 6, 2005, 06:35   #147
Expert
 
LINGUIST's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: right here
Posts: 103
Rep Power: 4
Reputation: 10
Exclamation Badge issue

Կրկին բարև’ ձեզ, բարև’ Գայկա: Ցավոք, չի ստացվում հաճախ այցելել այս ֆորումը զբաղվածության պատճառով: Ինչևէ, կփորձեմ ավելի հաճախ:
Անցնեմ բուն նյութին` վերջին հարցին: Քանի որ անգլերեն «badge» բառը, ինչպես նաև այդ հասկացությունն ինքը, Հայաստանում վերջերս են միայն տարածում գտել, դրա հայերեն տարբերակը համընդհանուր գործածության մեջ չի մտել դեռևս: Այդուհանդերձ, միանգամայն կիրառելի և ընդունելի է այդ իմաստով հանդիպող «կցանշան» բառը: Այլ հարց է, երբ ոմանք գերադասում են ինծելեկտուալ երևալ` նույնիսկ փաստաթղթերում դիտմամբ անգլերեն տարբերակն օգտագործելով: Այնպես որ օգտագործիր ազատ, ինչքանով նկատելի է, հայերեն բառը աստիճանաբար գործածական է դառնում: Այսքան:
__________________
The deeper you study a language, the better you realize that you know so little of it.

Last edited by LINGUIST : Sep 6, 2005 at 08:11.
LINGUIST is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 6, 2005, 08:24   #148
Expert
 
LINGUIST's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: right here
Posts: 103
Rep Power: 4
Reputation: 10
Arrow

Гриффон, все правильно, одно только дополнение: поскольку в словосочетании "килограммов помидоров" два следующие одно за другим сущесвительные стоят в родительном падеже, то предпочтительнее и, следовательно, употребительнее является вариант только с одним родительным падежом - короче и без повторения "-ов".
__________________
The deeper you study a language, the better you realize that you know so little of it.
LINGUIST is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 11, 2005, 12:42   #149
Expert
 
LINGUIST's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: right here
Posts: 103
Rep Power: 4
Reputation: 10
Lightbulb

Quote:
Originally Posted by Dorothy
Вот и я в непонятках... а что такое Լիցք չպառկապնդված շերտ?
Բարև’, Դորոթի: Ինչպես երևում է` քո հարցը մնացել է անպատասխան: Լրացնե’նք այդ բացը: Նախ ասեմ, որ «լիցք չպառկապնդված շերտ» բառակապակցությունը թարգմանելու համար ճիշտ կլիներ տալ ավելի ծավալուն քաղվածք` համատեքստ, օրինակ, որովհետև միայն այս երեք բառը համատեքստից դուրս շատ կտրված են ներկայանում, շարահյուսական շատ թույլ կապով, որն իր հերթին խոչընդոտ է հանդիսանում ճշգրիտ թարգմանության (կամ բացատրության) համար: Հոգ չէ, սակայն: Ըստ իս` այստեղ դժվարություն է առաջ քաշել առօրյայում ոչ այնքան հայտնի «պառկապնդել» բառը: Բացատրեմ սա, թարգմանեմ, իսկ մնացածը թողնեմ քեզ: Ինչպես երևում է կազմությունից, բառը «պառկել» և «պինդ» հասկացությունների համադրությունն է և արտահայտում է նման իմաստ, նշանակում է` երկար ժամանակ պառկած (իրերի մասին) վիճակում մնալուց պնդանալ, քարանալ, փչանալ ևն: Ռուսերենում սրան ասում են «слежаться», ինչպես նաև` «слежалый», «слежалость», «слежавшийся» - «պառկապինդ», «պառկապնդություն», «պառկապնդ(վ)ած» համապատասխանաբար: Իսկ «պառկապնդ(վ)ած»-ի անգլերեն համարժեքներն են «packed» կամ «caked»: Խնդրեմ, եթե որևէ հարց ունես` գրիր:
__________________
The deeper you study a language, the better you realize that you know so little of it.

Last edited by LINGUIST : Sep 11, 2005 at 16:27.
LINGUIST is offline   Reply With Quote Quote selected
Old Sep 11, 2005, 13:48   #150
Expert
 
LINGUIST's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: right here
Posts: 103
Rep Power: 4
Reputation: 10
Arrow

Quote:
Originally Posted by Франческа
Добавить сахарУ или сахарА?

Теперь перейдëм на “сахар” в виде дополнения. Для начала надо сказать, что, да, оба варианта правильны: “са’хара” – как основной вариант, и “са’хару” – как факультативный. Последний в русской грамматике именуется вторым родительным падежом или проще – партативом. Он употребляется для указания точного или приблизительного количества. В твоëм примере, Франческа, спора о правильности варианта “са’хару” нету – он широко употребляется без критики. Но есть другой вопрос насчëт того, какие именно существительные могут употреблятся в партативе, и какие нет, где провести границу. До сих пор однозначного ответа нету, или вернее ответ есть, а вот насколько исчерпывающий он – это вопрос. Он гласит примерно следующее: если вариант стал широкоупотребляем, то он считается приемлемым, например, песку’, са’хару, ча’ю, аспири’ну, но не вана’дию. С другой стороны, слова с уменьшительным суффиксом –ок встречаются только во втором родительном падеже – кофейку’, чайку’, табачку’ (*кофейка, *чайка, *табачка - исключены). Если всë же нужен более полный анализ, напишите мне, помогу найти.
__________________
The deeper you study a language, the better you realize that you know so little of it.
LINGUIST is offline   Reply With Quote Quote selected
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT. The time now is 19:46.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
This board was founded on September 29, 2001
Powered by Viper Internet

Affordable Web Hosting | ParevNet

Buy text link