![]() | |
| |||||||
| Home | Register | Blogs | FAQ | Members List | Calendar | Downloads | Arcade | Mark Forums Read |
| The Linguist Club Collaborate with Engineers, Technicians and Linguists to Translate Literature |
![]() |
| | LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| | #106 | |
| Смотри мне прямо в глаза! | Quote:
__________________ Богохульник, чревоугодник, прелюбодей, к вашим услугам. | |
| | |
| | #107 |
| սև, մունդառ ու մանրմունր | Даже если б имело собирательный смысл, было бы варенье из абрикоса.... варенье из абрикос - просторечная форма множественного родительного.
__________________ Сам ты, Бяшка, сип белоголовый! |
| | |
| | #108 | |
| hex god | Quote:
Дело, помоему, не столько в падеже, сколько в том единственное или множественное число использовать в этом самом родительном. абрикоса-абрикосов вишни-вишен арбуза-арбузов-арбузной корки-арбузных корок Какое число правильно использовать и зачем, затрудняюсь с ответом. Наверное правильнее множественное. Сам скорее говорю и пишу инстинктивно, никогда не задумывался.
__________________ Ленинградское время 0 часов 0 минут | |
| | |
| | #109 | |
| hex god | Quote:
__________________ Ленинградское время 0 часов 0 минут | |
| | |
| | #110 |
| սև, մունդառ ու մանրմունր | Я говорю арбузное варенье. Но согласись, что варенье из арбуз ты не скажешь никак а именно в этом была суть вопроса )))
__________________ Сам ты, Бяшка, сип белоголовый! |
| | |
| | #111 | |
| Смотри мне прямо в глаза! | Quote:
Ty zhe ne govorish, "na bazre prodayut abrikos", no ty goworish "na rynke prodayut vishnyu".
__________________ Богохульник, чревоугодник, прелюбодей, к вашим услугам. | |
| | |
| | #112 | |
| Expert Join Date: Jul 2005 Location: right here
Posts: 102
Rep Power: 4 Reputation:
10 | Quote:
Ասածն ամրապնդելու համար որպես օրինակ բերեմ “Եվրազիա” բառը (Եվրոպա + Ասիա = Եվրասիա): Սա, բարեբախտաբար, ստեղծվել է բանիմաց մասնագետի կողմից: Սակայն, վերջում հավելեմ նաև, որ լեզվում ընդհանրապես գոյություն ունի մի ոսկե օրենք` եթե որևէ բառ մուտք է գործում լեզու, առավել ևս ակտիվ բառապաշար, ապա արդեն բնավ կարևոր չէ, թե ինչպես է այդ բառն առաջացել, որքանով է նրա ներկա ձևն արդարացված: Լեզվում նման դեպքերը քիչ չեն (այդ մասին մյուս անգամ, եթե հետաքրքրվածություն լինի): Հետևաբար, հիշե'ք, միակ ճիշտ և ընդունելի տարբերակն է «Եվրախորհուրդ»-ը: Last edited by LINGUIST : Aug 22, 2006 at 10:45. | |
| | |
| | #113 |
| Moderator | Linguist, շնորհակալություն: Люди, у меня вопрос по компьютерной терминологии. Помогите перевести на армянский: hardware Graphical User Interface clicking/double clicking dragging Format menu options spreadsheet RAM ROM CPU - պրոցեսոր? software application - можно ли перевести как համակարգչային ծրագիր или не совсем? Заранее спасибо. |
| | |
| | #114 |
| Профессор | Всем всем всем На прилавках можете найти отличный русско - армянско - англиский словарь IT терминов ... книженция вроде белого цвета, одним из авторов является Казарян Эдуард Арташесович. Вроде там самый качественный перевод(не раздражает во всяком случае). Последний раз видел в "ноян тапане" ... она вроде белого цвета. Если не будет поинтересуйтесь у соавтора, он преподает на факультете ВТ политеха ... В принцыпе можете еще и достать словарь который был издан в 70-ых годах ... но это чистой воды искраметный юмор а не словарь ... |
| | |
| | #115 | |
| hex god | Quote:
__________________ Ленинградское время 0 часов 0 минут | |
| | |
| | #116 | |
| панаехавший | Quote:
RAM վայթե կարելի է ասել դինամիկ հիշողություն кстати, насчет опшнов я тоже хотел спросить меню наверно так и можно перевести.И еще форум - համաժողով, լավ էլի я везде переводил как ֆորում и менять не собираюсь.
__________________ Իսկ ԴՈՒ արդեն վաճառե՞լ ես Հայրենիքդ ռուսներին: My Exchange Rate Monitor | Իմ Արտարժույթի Մոնիտորը | |
| | |
| | #117 |
| панаехавший | И еще subscription - բաժանորդագրում, а вот что-то получше кто нить придумать может?
__________________ Իսկ ԴՈՒ արդեն վաճառե՞լ ես Հայրենիքդ ռուսներին: My Exchange Rate Monitor | Իմ Արտարժույթի Մոնիտորը |
| | |
| | #119 | |
| Младенец Join Date: Aug 2004 Location: Yerevan
Posts: 34
Rep Power: 0 Reputation:
10 | Quote:
Graphical User Interface-Ogtvoxi grafikakan interfeis clicking/double clicking- sexmum/krknaki sexmum dragging-qarsh talov texapoxum Format(esli kak komanda, to ne perevodit', toje Formatavorum) ili dzevavorum menu options - hramanacanki parametrer spreadsheet-elektronain axjusak RAM-operativ hishoxutyun (ili hishasarq) ROM-hastatun (ili mshtakan)hishoxutyun (ili hishasarq) CPU-kentronakan procesor (ili procesor) software application-programmnoe prilojenie, no na armyanskom zatrudnyayus skazat-tipa cragri kirarum
__________________ Gotta feeling it's mistake | |
| | |
| | #120 | |
| unfixed bug | Quote:
__________________ Let there be more light ...... | |
| | |