Shauri, inch kayfa stacvel!!!
Vonc em karotel ispanereny arden...
Я тоже один момент баловалась переводами, но не на испанский, а с испанского
вот, например
оригинал: (Бекер)
Amor Eterno
Podra' nublarse el sol eternamente,
Podra' secarse en un instante el mar,
Podra' romperse el eje de la tierra,
Como un de'bil cristal.
¡Todo sucedera'! Podra' la muerte
Cubrirme con su fu'nebre crespo'n,
Pero jama's en mi' podra' apagarse
La llama de tu amor.
Мой перевод:
Возможно, что погаснут все светила,
Возможно, что иссохнут все моря,
И что исчезнет все, что раньше было,
Что прекратит вращаться вдруг Земля,
Возможно все: и даже то, что смерти
Меня угодно будет в траур облачить,
А невозможно лишь одно на этом свете –
Что я тебя сумею разлюбить...
Даже топик эи вахтин бацел
http://forum.armkb.com/showthread.ph...FE%E1%EE%E2%FC