|
Different dreams |
|
09.09.2007, 05:29
|
#1
|
Скромный ученый
Join Date: 06 2006
Location: В мягком удобном кресле...
Age: 52
Posts: 7,376
Rep Power: 7
|
Different dreams
Не судите строго - уложился буквально в семь-восемь минут. Если сможете - отшлифуйте, разделим лавры.
Различные мечты
Прошел медовый месяц,
И пик нашей любви миновал.
И вместо сближения
Это время уходит в даль…
Идем мы врозь с тобой давно,
Хоть и как прежде рядом ты,
Целуясь на ночь, понял я –
Делить как стали постель мы,
Исчезли общие грезы
Навсегда…
Делить как стали постель мы,
Исчезли общие грезы
Навсегда.
Мы пользуемся общей ванной,
Где твои шмотки вперемешку
С моими лежат.
И я знаю, что наши вещи
На веревке одной висят.
Когда друзья звонят нам в дверь –
Видят наши имена
Узнали б, мысли прочитав:
Делить как стали постель мы,
Исчезли общие грезы
Навсегда…
Делить как стали постель мы,
Исчезли общие грезы
Навсегда.
Проблемы обсуждаем,
Но держим чувства при себе.
Не говорим мы нежных слов,
Не можем, даже если захотеть.
Представить трудно, что
Так долго ждал я вот тебя,
Ведь целуясь на ночь, понял я –
Делить как стали постель мы,
Исчезли общие грезы
Навсегда…
Делить как стали постель мы,
Исчезли общие грезы
Навсегда.
Ву-ву-вуй-вуй…
|
|
|
|
09.09.2007, 06:01
|
#2
|
Вредительниц
Join Date: 03 2006
Location: San Diego, USA
Age: 53
Posts: 4,793
Rep Power: 5
|
Ииии, не звучит это по-русски....
|
|
|
09.09.2007, 06:18
|
#3
|
Скромный ученый
Join Date: 06 2006
Location: В мягком удобном кресле...
Age: 52
Posts: 7,376
Rep Power: 7
|
Well, мне лично более нравится английское звучание для этой песни, но согласиться с тем, что по-русски это не звучит, не могу. В исполнении, скажем, Михаила Круга (ну, гипотетически - если бы) она звучала бы очень и очень неплохо. Я так думаю!
|
|
|
09.09.2007, 06:54
|
#4
|
Вредительниц
Join Date: 03 2006
Location: San Diego, USA
Age: 53
Posts: 4,793
Rep Power: 5
|
Ну, или если не так тщательно перевести.... чтобы аж язык сломался и мозги сломались....
|
|
|
All times are GMT. The time now is 17:42. |
|
|