 |
Чтобы помнили: Расул Гамзатов (1923-2003) |
 |
08.11.2003, 20:18
|
#1
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
Чтобы помнили: Расул Гамзатов (1923-2003)
Перед самой же собой стыдно, что только сейчас открываю этот топик. Но его забыть НЕЛЬЗЯ...
Ниже приведены, на мой взгляд, наиболее интересные факты и отрывки из жизни Расула Гамзатова.
"Расула по праву называли народным поэтом. Он был мудрым человеком. На своем 70-летии сказал тогдашнему президенту Чечни Джохару Дудаеву: «Независимых людей и наций нет. Почему грузин должен быть независим от армянина, а чеченец от аварца?» Говорят, Дудаев не нашел, что ответить, и незаметно уехал."
Полная версия статьи
"Совсем недавно ему вручили высшую государственную награду России — орден Андрея Первозванного (в России лишь десять человек удостоены этого ордена). Его всегда любила власть — он был лауреатом Государственной премии, Ленинской премии, имел массу званий — «почетный», «заслуженный». Но все эти звания и премии были действительно заслуженны — он был, наверное, самым известным и самым любимым кавказским поэтом. Он таким и останется. Люди смертны, стихи остаются на земле навсегда."
Полная версия статьи
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
 |
08.11.2003, 20:23
|
#2
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
В 1999 году Расул Гамзатов рассказывал корреспонденту "МН" о своей новой книге "Конституция горца". Семь статей в ней, уточнил поэт, и перечислил все:
"Первая. Мужчина должен быть мужчиной. Кинжал должен быть острый.
Вторая. Мерилом достоинства мужчины является отношение к женщине.
Третья. Кто старших не уважает, тот старшим не будет.
Четвертая. Младший... Ну, тут почти как в брежневской: "Дети - наше будущее".
Пятая. Кто дружить не умеет, тот жить не умеет; кто дружбы не знал, тот на свет не родился.
Шестая. Тот глупец, кто соседа ругает.
Седьмая: Кто гостя не любит, тому кости сломают. И если на карте появится страна, где эту конституцию соблюдают, я первый попрошу у нее политического убежища".
Московские новости
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
 |
|
 |
08.11.2003, 20:32
|
#3
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
Как рубаи Омара Хайяма, их часто принимали за красивые тосты, переходящие из уст в уста. Одной из любимых коротких застольных речей у самого поэта была эта: "Пусть хорошим людям будет хорошо. Плохие люди пусть становятся лучше. А подлецам неисправимым - гибель!"
Мысль - незатейливая, а больше и говорить вроде не надо о дружбе, любви, благородстве. И это - лишь дословный перевод, подстрочник. На родном аварском языке, утверждают земляки, стихи Расула звучат гораздо красивее. Передать их музыку могли только первоклассные переводчики и поэты. Такие, как Владимир Солоухин, Семен Липкин, Яков Козловский. "Без русского языка, с которого мои стихи перевели еще на 79, я никогда не имел бы такой огромной аудитории",- говорил Расул Гамзатов. И самым печальным событием в своей жизни называл распад СССР. А самым счастливым - День Победы.
Вести
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
 |
 |
Расул Гамзатов: "Литература - это как любовь" |
 |
08.11.2003, 20:36
|
#4
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
Расул Гамзатов: "Литература - это как любовь"
(одно из последних интервью Расула Гамзатова)
– Вы уникальный поэт, Расул Гамзатович. Всю жизнь пишете стихи на аварском языке. Но большая часть ваших почитателей – русские, которые знают вас по переводам. Вы никогда не задумывались о том, чтобы начать писать по-русски?
– Я не могу себя пересилить. Я по-русски не умею писать! По-русски я пишу статьи и доклады. А литература – это как любовь. Ведь сейчас я пишу главным образом именно о любви! Сегодня я не борец с несправедливостями войны. А в теме любви я как зверь! На мой взгляд, поэт должен принадлежать всем. Он не должен зависеть ни от наций, ни от поколений На творческих вечерах я свои русские переводы не читаю. Но считаю их почти своими стихами. Говорят, что меня сделали русские переводчики. Я не буду отрицать этого. Без Наума Гребнева, Якова Козловского, Владимира Солоухина, Всеволода Рождественского, Юнны Мориц меня просто не было бы как поэта!
– В Дагестане сегодня сохранились многократно описанные вами красивые горские обычаи?
– Сейчас, к сожалению, нет. Традиции меняются. Многие обычаи (против которых, кстати, советские власти активно боролись) просто устарели, но многие можно было бы и сохранить. Сейчас в аулах уже не прежний простой народ живет, а прямо-таки городское население. Даже девушки пошли в город учиться. Но чувства поэтов к ним остались прежними! Конечно, красивые обряды не миновали и меня. Но, приехав учиться в Москву, в Литературный институт, я постепенно стал другим. Даже не верится, что папаху в окна к девушкам когда-то бросал! (Согласно этому обычаю, тот из горцев, чья папаха вылетит из окна обратно, будет отвергнут, а тот, чья шапка останется у девушки, имеет право забраться в распахнутое окно. – Прим. ред.)
– Случалось ли, чтобы вашу папаху выбрасывали из окна?
– Да, выкидывали дважды. Вначале меня приняли за мальчишку. А позднее, когда я опять бросил шляпу, мне сказали, что я уже старик. Об этом я написал стихотворение «В Ахвахе».
– Вам довелось стать современником нескольких войн. Чеченская война затронула кого-то из ваших близких?
– Она затронула весь народ! Как вы знаете, в Дагестане были нападения. Мое отношение к чеченской войне? Любые войны противоречат человеческому разуму. Это вообще сумасшествие. В войне нет никакой логики. Говорят, что чеченцы борются за независимость. Независимость – это национализм! Это глупый лозунг. Независимых людей, независимых наций, независимых стран ни в Европе, ни в Америке – нигде нет. У нас должен быть бескровный лозунг: «Единство». Поэтому я сейчас пою только о любви. Меня часто спрашивают, как я отношусь к чеченцам и к русским. Раз я сам россиянин, то к русским отношусь хорошо. А чеченцы – мои братья по религии и соседи. К ним я тоже должен хорошо относиться! Но во всех войнах я предпочитаю быть дезертиром! Если меня сейчас мобилизуют, русские ли, чеченцы ли, я обязательно буду дезертиром!
– Почему люди сейчас меньше читают?
– Я бы не сказал! Сейчас люди проявляют большой интерес к литературе, особенно в последний год. С литературой случилось то же, что и с виноградом. Его у нас в селении Цада уничтожали с корнем под видом антиалкогольной кампании. Годы прошли, и люди поняли, что без винограда нельзя, стали восстанавливать его. Поэзия тоже ведь была в загоне. А сейчас на мои творческие вечера приходят тысячи человек. Вообще интерес к поэзии большой. Стали лучше слушать. Но это только начало. У меня есть серьезные основания для того, чтобы быть оптимистом!
– Вы как-то назвали кончину СССР самым печальным событием в вашей жизни. По-прежнему так считаете?
– Меня, конечно, многое сегодня не устраивает. Обо всем этом мог бы прочитать большую лекцию. Время Советского Союза было жестоким, безжалостным и злым. Страна тогда была, как злая жена. А сейчас появилась молодая, красивая, но такая проститутка! Дурная женщина! И теперь мы ищем третью жену. Умная и красивая уже были...
– А какие женщины красивее: русские или дагестанские?
– Извините, но, конечно, аварки.
– Вы еще не устали от затянувшихся юбилейных торжеств?
– О! Мне сейчас создали все условия для того, чтобы я не мог писать: все эти юбилеи, заседания... Но я все же нашел время, чтобы почти закончить новую поэму «Годы и дороги». Скоро она будет готова.
Источник: "Новые Известия" (24.09.03)
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
 |
 |
Расул сказал... |
 |
08.11.2003, 20:53
|
#5
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
Расул сказал...
В Финляндии, ее премьер-министр спросил поэта:
– Как вам, представителю такого малочисленного народа, удалось взлететь на такую высоту?
– Я родился в высоких горах, – ответил Расул Гамзатов, – а уж оттуда спустился к людям.
***
«В молодости я ловил каждое слово аксакалов, зная, что они дадут дельный совет, а нынче молодежь сама изощряется, стремясь удивить старших».
***
«Сердце поэта такое же ранимое, как сердце матери: где бы ни стреляли, пуля попадает в его сердце».
***
«Проблемы войны и мира, всего, происходящего вокруг, легко решаются вокруг винной бутылки людьми, считающими себя в этот миг самыми умными на свете».
***
Говоря о межнациональных браках, Расул сказал: «Жена другой национальности похожа на переведенное стихотворение».
В Союзе писателей Расулу хвалили поэта, говоря, что он хороший человек. Расул ответил: «У меня нет такой штатной должности – «хороший человек».
***
Писатели обсуждали какую-то проблему, когда к ним присоединился еще один, изрядно выпивший, и Расул сказал: «Появился луч поэзии в темном царстве прозы».
***
Известный советский композитор Ян Френкель был высокого роста. Стоя рядом с ним, Расул сказал: «Ты, дорогой Ян Абрамович, являешься высотой нашей культуры, а я – ее широтой».
***
«У мужчин должны быть две любимые женщины: первая – это жена, вторая – все остальные женщины».
***
«У поэта всего три наставника, – сказал Расул, – первый – земля, на которой он родился, второй – природа, третий – умная книга».
***
Будучи студентом Литературного института в Москве, на лекции профессора Расул чем-то увлекся. Заметив это, лектор спросил:
– Вам не нравится моя лекция?
– Что вы! Напротив! Настолько, что я вдруг стал писать стихи.
– Продолжайте, – сказал, улыбаясь, профессор.
... Хороших мыслей очень много. Лучше сами загляните на www.gamzatov.ru и найдите то, что ближе вам.
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
 |
08.11.2003, 20:54
|
#6
|
Профессор
Join Date: 01 2002
Location: New York, USA
Posts: 2,938
Rep Power: 0
|
Спасибо, АллиЗет!
|
|
|
 |
Журавли |
 |
08.11.2003, 21:00
|
#7
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
Журавли
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый -
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Расул Гамзатов.
Покуда вертится Земля.
Махачкала, "Дагучпедгиз" 1976.
(Примечание: изначально стих был посвящен джигитам, лишь потом - всем солдатам)
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
 |
08.11.2003, 21:02
|
#8
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
Мы все умрем, людей бессмертных нет,
И это все известно и не ново.
Но мы живем, чтобы оставить след:
Дом иль тропинку, дерево иль слово.
Не все пересыхают ручейки,
Не все напевы время уничтожит,
И ручейки умножат мощь реки,
И нашу славу песня приумножит.
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
 |
БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ |
 |
08.11.2003, 21:04
|
#9
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ
Знай, мой друг, вражде и дружбе цену
И судом поспешным не греши.
Гнев на друга, может быть, мгновенный,
Изливать покуда не спеши.
Может, друг твой сам поторопился
И тебя обидел невзначай.
Провинился друг и повинился -
Ты ему греха не поминай.
Люди, мы стареем и ветшаем,
И с теченьем наших лет и дней
Легче мы своих друзей теряем,
Обретаем их куда трудней.
Если верный конь, поранив ногу,
Вдруг споткнулся, а потом опять,
Не вини его - вини дорогу
И коня не торопись менять.
Люди, я прошу вас, ради бога,
Не стесняйтесь доброты своей.
На земле друзей не так уж много:
Опасайтесь потерять друзей.
Я иных придерживался правил,
В слабости усматривая зло.
Скольких в жизни я друзей оставил,
Сколько от меня друзей ушло.
После было всякого немало.
И, бывало, на путях крутых
Как я каялся, как не хватало
Мне друзей потерянных моих!
И теперь я всех вас видеть жажду,
Некогда любившие меня,
Мною не прощенные однажды
Или не простившие меня.
Пер. Н.Гребнева
Советская поэзия. В 2-х томах.
Библиотека всемирной литературы. Серия третья.
Редакторы А.Краковская, Ю.Розенблюм.
Москва: Художественная литература, 1977.
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
 |
08.11.2003, 21:07
|
#10
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
to groul:
Не за что....
to all:
Так как об этом человеке, действительно, многое есть, что сказать, с вашего позволения, я делаю этот топик important и объявляю месяц памяти Расула Гамзатова.
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
10.11.2003, 05:22
|
#11
|
hex god
Join Date: 03 2002
Location: Yerevan, AM
Age: 47
Posts: 3,172
Rep Power: 0
|
Маш, молодец
Идея вообще хорошая... Так держать
__________________
Ленинградское время 0 часов 0 минут
|
|
|
10.11.2003, 14:37
|
#12
|
Академик
Join Date: 08 2002
Location: Yerevan, Armenia
Age: 53
Posts: 4,854
Rep Power: 5
|
Paradoksalno, no ya pochtinichego iz Gamzatova ne chital. Nu, chto-to bilo v shkole i vse.
Nado ispravit` upushenie.
Spasibno Ally_Z jan, za napominanie.
__________________
Женщин не надо понимать, их надо любить!
|
|
|
10.11.2003, 20:42
|
#13
|
WYSIWYG
Join Date: 05 2002
Location: /dev/null
Age: 45
Posts: 592
Rep Power: 0
|
Quote:
Originally posted by Ally_Z
В 1999 году Расул Гамзатов рассказывал корреспонденту "МН" о своей новой книге "Конституция горца". Семь статей в ней, уточнил поэт, и перечислил все:
"Первая. Мужчина должен быть мужчиной. Кинжал должен быть острый.
Вторая. Мерилом достоинства мужчины является отношение к женщине.
Третья. Кто старших не уважает, тот старшим не будет.
Четвертая. Младший... Ну, тут почти как в брежневской: "Дети - наше будущее".
Пятая. Кто дружить не умеет, тот жить не умеет; кто дружбы не знал, тот на свет не родился.
Шестая. Тот глупец, кто соседа ругает.
Седьмая: Кто гостя не любит, тому кости сломают. И если на карте появится страна, где эту конституцию соблюдают, я первый попрошу у нее политического убежища".
Московские новости
|
|
|
|
 |
Вчера прочла в газете, подумала, вам тоже будет интересно |
 |
19.11.2003, 06:40
|
#14
|
Moderator
Join Date: 04 2002
Location: Yerevan, Armenia
Age: 44
Posts: 2,636
Rep Power: 5
|
Вчера прочла в газете, подумала, вам тоже будет интересно
Нелли СААКЯН
Журавли улетели...
В начале сентября исполнилось 80 лет давнему другу Армении, народному поэту Дагестана Расулу Гамзатову. Казалось, ему, горцу, жить да жить. К сожалению, он умер через два месяца после своего юбилея. Гамзатов приобрел известность прежде всего благодаря переводам на русский. Его переводили и лучшие поэты — от Андрея Вознесенского до Сергея Городецкого. Многие годы он был членом редколлегий журналов “Новый мир” и “Дружба народов”, перевел на аварский язык Пушкина, Некрасова, Маяковского и Блока. Новая власть его тоже любила: свое 80-летие Расул Гамзатов встретил в сочинской резиденции Владимира Путина. Сам поэт к своему успеху относился неоднозначно. Так, рассказывают, что, сидя однажды в президиуме Верховного Совета СССР, Гамзатов послал жене телеграмму: “Сижу в президиуме, а счастья нет”. Коллеги вспоминают его добродушие, мудрость, юмор и человечность.
Он не раз бывал в Армении, искренне любил ее, имел здесь хороших друзей и никогда нашу страну не забывал.
Предлагаем читателям фрагмент воспоминаний Нелли СААКЯН о пребывании великого аварца в Армении, а также нестандартный взгляд на поэта из сегодняшней Москвы — не все бесспорно, но любопытно.
ПОЭТ, СКАЗАВШИЙ МНОГО ИСТИН
Виноградная гроздь медового отлива свисает над ажурной верандой. Внизу в густых зарослях ущелья роет свой вековой путь Раздан. Над землей плывет август — месяц цезарей, месяц последнего дозревания. Завтра август кончится. Еще немного — и долина облегченно сменит тугую тетиву жгучих дней и первую осеннюю прохладу. Но сегодня — 31 августа 1970 года — еще срок жара и лета.
Расул Гамзатов сидит в центре ажурной веранды, прямо под янтарной гроздью, перед маленьким столиком для нард. Два восточных поэта — Геворг Эмин и Расул Гамзатов — играют в древнюю восточную игру, родившуюся не в Дагестане и не в Армении, а в Иране, там же, где родились и мудрейшие лирики мира.
Два современных поэта играют в древнюю игру. В окружении древних виноградных лоз и незапамятного библейского пейзажа. В плотной и горячей тени августа. Им нельзя мешать. Потому что игра для поэта — тоже дело. Азарт страсти — вещь, как известно, глубоко творческая. И я терпеливо сижу в стороне, хоть мне и поручено взять у аварского поэта интервью, и если я не успею этого сделать, он снова уедет в Дилижан, где затворится на целый месяц, чтобы писать вторую часть книги “Мой Дагестан”.
Я все прекрасно понимаю, но чувство благоговения перед этой страстью, с какой играет Гамзатов, берет верх. Из коттеджа выходит стройная красивая женщина с двумя девочками — жена Расула Гамзатова Патимат с дочерьми. Поэт воспринимает это как знак. Пора. Пора ехать в Дилижан. Пора дать интервью. И он оставляет зары. Нет, времени на встречу с коллективом редакции у него, пожалуй, все-таки не хватит. Пора. Пора в Дилижан, где ждут его две самые любимые вещи в мире: тишина и начатая книга. А вот на мои вопросы он ответит с удовольствием, ибо Армения волнует его давно.
Мы поднимаемся на второй этаж, садимся у окна с прекрасным широким видом, и я вынимаю блокнот. Передо мной пустынный склон ущелья и умное сосредоточенное лицо аварского поэта. Крупная седая голова моего собеседника вылеплена со знанием дела: сильная волевая порода чувствуется в каждой линии, в каждой детали этой прекрасной лепки. Глубоко запрятанные глаза, цепкие, как у орла, полны огня пытливого и затаенного. Нос тоже характерной восточной кладки.
Да, настоящий горный поэт, мудрец, родившийся на орлиной высоте мира. Именно таким должен быть человек, сказавший так много истин, — настолько много, что однажды, образно говоря, Дагестан проснулся знаменитым, ибо весть о его умном сыне облетела мир. Маленькая страна притянула к себе взоры большой планеты. Такова сила поэзии, такова сила мудрого слова.
“Когда же я впервые приехал в Армению? В 1954 году как почетный гость съезда писателей Армении. Второй раз — на празднование 40-летия советской власти в Армении. Теперь, стало быть, третий мой приезд. Конечно, многое повидал в первые две поездки, но почему-то меня сейчас охватывает чувство, будто я приехал впервые. Сказываются ли годы и иной угол зрения — ведь меняются не места, меняемся мы сами. Да и можно ли сравнивать оживленные, шумные праздники с вдумчивым, неторопливым приглядыванием в жизни.
Я посетил Музей Аветика Исаакяна, и чувство запоздалого сожаления закралось мне в сердце: как жаль, что мои встречи с великим мастером были столь непродолжительны. Но главным моим впечатлением стал Матенадаран. Я увидел огромное уважение целого народа к своим книгам. Каких только музеев не повидал я на своем веку! Обычно это были собрания картин и статуй, изделий ювелиров, кинжалов, огнестрельного оружия, стрел, колчанов и шашек. Но только в трех местах в мире собрано самое ценное из всех ценностей человечества — рукописные книги. Я говорю о книгохранилищах Ирана, Ватикана и Армении. Мне приятно сознавать, что армяне — это народ, который умеет беречь книги как зеницу ока, хранить их в веках и передавать из поколения в поколение святое уважение к рукописной, а подчас и кровью написанной книге. Обычно свою землю защищают все. Мы защищаем каждую пядь своей земли, дома, в которых выросли, свято храним память предков, но рукописную книгу пронесли сквозь историю не все народы. А это огромный показатель культуры и весомое свидетельство высокой любви к своим истокам. Мой друг и переводчик Геворг Эмин показал мне Аштарак, потом мы посетили могилу Маштоца в Ошакане. 1500 лет назад славному армянскому воину Месропу Маштоцу пришла мысль, что письменность сильнее оружия, и он создал армянский алфавит. Там, у могилы Маштоца, и в Матенадаране я с горечью думал о Дагестане, который прозевал целые тысячелетия, не имея книги и письменности. Конечно, устные предания — тоже великая сила. Но письменные свидетельства не в пример долговечнее.“
...Я ждала обычного газетного интервью, а получила целый каскад ценнейших мыслей, над которыми следовало задуматься. Когда через два года я открыла книгу “Мой Дагестан”, там и в самом деле стояло: “Книга эта написана в разных местах: и в ауле Цада, и в Москве, и в Махачкале, и в Дилижане”. Страницы об армянке Анне — одни из самых пронзительных в книге.
Надо очень любить свою родину, чтобы так горевать над ее несовершенствами. И нужно большое мужество, чтобы суметь сказать ей о них. Расул Гамзатов обладает таким мужеством. Как всякий большой поэт, он хочет все лучшие усвоенные им уроки обратить на пользу своей земле. Его зоркий глаз увидел в Армении вековую и бережную любовь к книге, святость отношения к ней. А спасенная книга — это спасенная культура. Какой был бы он мудрец, если бы не пожелал того же.
Гамзатов увидел здесь, в Армении, подвиг народа (а это был действительно подвиг), и, зная аварского поэта, можно было предположить, что он не пройдет мимо высокого, не откликнувшись на него. Ибо такова у него реакция на любую доблесть. Как поэт, он знает цену книге. Как историк, он знает цену сбереженной в веках рукописной книге. Как мыслитель, он знает цену закрепленной в знаках культуры. Закрепленной — и тем самым победившей забвение. Так дерево в бурю, повисая над бездной, из последних сил хватается корнями за крутую скалу и — выживает. И, пройдя эту критическую точку, перенимает у скалы крепость. И научается по-новому радоваться синему безоглядному небу, чистой слезе дождя, свету широкого солнца...
...Еще раз я увидела Расула Гамзатова в 1979 году на банкете в честь 60-летия Геворга Эмина. Гамзатов был тамадой, и его искрометное остроумие сумел оценить каждый. Я смеялась до слез, но не могла не подметить и грустной задумчивости аварского поэта, когда в разгар застолья прекрасно спели старинную армянскую песню отец и сын Ованесяны — Рачия Карпович и Давид. Оба поэты. Взор Гамзатова затуманился. Песня, что и говорить, была хорошая и исполнена была с воодушевлением, но главное — сын рядом с отцом — деталь для Гамзатова не безразличная. Эх, сказал он, поднявшись с места, если бы у меня был такой джигит, мы бы с ним тоже пели наши дагестанские песни! Увы, ни сына, ни даже, кажется, внука, у него нет — одни только дочери и внучки. Приходится смиряться. С природой ведь не поспоришь. И потому с двойной грустью слушал он старинную армянскую грустную песню в семейном исполнении Ованесянов.
“СИЖУ В ПРЕЗИДИУМЕ, А СЧАСТЬЯ НЕТ”
Хорошая была жизнь у Расула Гамзатова — Ленинская премия и государственные, и звание Героя Социалистического Труда, и больше полусотни поэтических книжек по-русски, и песни на его стихи (например, знаменитые “Журавли”), и депутатство в Верховном Совете. Но при всем том завидовать грешно, особенно если вспомнить, что в последние десять лет большинство читателей на любое упоминание о нем делали брови домиком: как, он жив?
Не только о Гамзатове сейчас речь, а об огромной культуре, последним представителем которой он был. Речь о так называемых региональных литературах, которых было при советской власти множество, и все они были почти одинаковые, и издевались над ними кто во что горазд.
Культ республиканских самодеятельных авторов начался в тридцатые, поэты дружно кинулись в переводы — злопыхатель Мандельштам уже тогда припечатал: “Татары, узбеки и ненцы, и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут...” Переводы сделались каторгой, проклятием и хлебом целого поколения непубликуемых или полупризнанных авторов: своими (зачастую весьма талантливыми) вариациями на темы национальных литератур кормились Пастернак, Тарковский, Липкин, а потом Ахмадулина, Мориц, Слепакова.
В наши времена национальных литератур по сути дела в России нет.
Огорчаться этому или радоваться? Конечно, меньше стало чудовищного лицемерия, заставлявшего хвалить и изучать бесчисленные и неотличимые национальные эпосы, а сколько было подделок! За русских сказителей сочиняли былины о богатырях Ленине и Сталине, за юкагирских — сказания о солнцеликом спасителе юкагиров, обратно же Ленине; за среднеазиатских сказителей — песни о батыре Ленине и его младшем брате Сталине... Невыносимые этнографические романы, километры унылых виршей о раскрепощении трудящихся женщин.
Да, стихи прогрессивных ашугов были скучны, а поэмы Дмитрия Гулиа — однообразны, и вряд ли кто сегодня будет добровольно перечитывать лирику Гамзата Цадаса, чьему сыну — Расулу Гамзатову — суждено будет стать самым известным горским поэтом, затмившим славу Махмуда. Но переводы, публикации и пропаганда их творчества были, как ни крути, весьма прогрессивным и позитивным фактором в истории Дагестана, Абхазии и прочих горных республик, о северных народностях не говоря.
И если в девяностые годы возобладала точка зрения, что для среднеазиатских, кавказских и чукотских аборигенов оптимальным состоянием является возвращение в средневековье, — это, мол, добровольный выбор всех народов, и да здравствует дезинтеграция по всем фронтам! — это вовсе не означает, что опыт выращивания национальных литератур следует объявить наследием тоталитаризма.
Следствием исторической усталости оказался триумф мракобесия, пещерного национализма и предрассудков.
Больше того, в каждой советской республике, в каждой национальной автономии остались заложники — писатели, поэты, учителя, воспитанные советской властью. Им вовсе не улыбалось деградировать и отмежевываться от России вместе со своими вождями. И Гамзатова, будь он чуть менее известен, ждала бы та же судьба.
На его глазах его Дагестан становился вотчиной криминала, ареной непрерывных разборок мафиозных кланов, яблоком раздора между Россией и мусульманским миром; он дожил до терактов в Буйнакске и Каспийске; его стихи в последние годы не переиздавались... Ну кому на самом деле было хуже оттого, что в бывших советских республиках и на горных окраинах России были свои писатели? Как-никак это был шаг к цивилизации, которая, очень может быть, и даром им была не нужна, но ведь и ребенку даром не нужна манная каша, он бы лучше конфету съел... “У чукчей нет Анакреона, к зырянам Тютчев не придет!” — высокомерно пророчил Фет и оказался в контексте отечественной истории прав. Но кому от этого стало лучше?
Скажем больше: дагестанец Гамзатов и абхазец Дмитрий Гулиа, и его сын Георгий, и киргиз Чингиз Айтматов, и грузин Нодар Думбадзе были важнейшими сдерживающими факторами для своих не слишком просвещенных сограждан. К ним как к старейшинам прислушивались, на них ориентировались — и не умри Думбадзе в самом начале перестройки, иной была бы судьба Грузии. Может, Дагестан потому и удерживается в составе России и не раскололся до сих пор, что старейшина Гамзатов, в России известный и прорусски ориентированный, цементировал свою республику и не давал ей скатиться в хаос. Не важно, какой он был поэт, хотя, судя по “Сказанию о Хочбаре” в блестящем переводе Солоухина, поэт он был сильный, отлично умеющий строить эпическую фабулу. Важно, что он был уважаемый человек. И лучше, когда в республике уважают поэта, чем когда в ней чтут директора рынка или религиозного радикала.
...Гамзатов был последним крупным представителем национальных литератур на территории бывшего СССР. Сегодня национальных литератур нет. Нет и писательских бригад, которые объедаются и пьянствуют на литературных семинарах в Абхазии или Махачкале, но назвать это большим достижением демократии, воля ваша, трудно.
Жалко только того мальчика, который живет сейчас где-нибудь в Дагестане и пишет стихи. Должен же быть такой мальчик. Если его нет, зачем вообще все?
Last edited by Gayka; 15.03.2006 at 09:06.
|
|
|
 |
20.11.2003, 07:00
|
#15
|
Магистр
Join Date: 03 2002
Location: Windland
Age: 38
Posts: 801
Rep Power: 0
|
Спасибо, Gayka!
__________________
Мне надоело быть благоразумной...
Ф. Саган
|
|
|
All times are GMT. The time now is 17:48. |
|
|